Matthäus 1 | Menge Bibel Knjiga O Kristu

Matthäus 1 | Menge Bibel

I. Kindheitsgeschichte Jesu (Kap. 1-2)

1 Stammbaum Jesu Christi, des Sohnes* Davids, des Sohnes* Abrahams: 2 Abraham war der Vater Isaaks; Isaak der Vater Jakobs; Jakob der Vater Judas und seiner Brüder; 3 Juda war der Vater des Phares und des Zara, deren Mutter Thamar war; Phares war der Vater Esroms; Esrom der Vater Arams; 4 Aram der Vater Aminadabs; Aminadab der Vater Naassons; Naasson der Vater Salmons; 5 Salmon der Vater des Boas, dessen Mutter Rahab war; Boas der Vater Obeds, dessen Mutter Ruth war; Obed war der Vater Isais*; 6 Isai war der Vater des Königs David. David war der Vater Salomos, dessen Mutter (Bathseba) die Frau Urias gewesen war; 7 Salomo war der Vater Rehabeams; Rehabeam der Vater Abias; Abia der Vater Asas; 8 Asa der Vater Josaphats; Josaphat der Vater Jorams; Joram der Vater Ussias; 9 Ussia der Vater Jothams; Jotham der Vater des Ahas; Ahas der Vater Hiskias; 10 Hiskia der Vater Manasses; Manasse der Vater des Amon; Amon der Vater Josias; 11 Josia der Vater Jechonjas und seiner Brüder zur Zeit der Wegführung nach Babylon*. 12 Nach der babylonischen Gefangenschaft war Jechonja der Vater Salathiels; Salathiel der Vater Serubabels; 13 Serubabel der Vater Abihuds; Abihud der Vater Eljakims; Eljakim der Vater Azors; 14 Azor der Vater Sadoks; Sadok der Vater Achims; Achim der Vater Elihuds; 15 Elihud der Vater Eleasars; Eleasar der Vater Matthans; Matthan der Vater Jakobs; 16 Jakob der Vater Josephs, des Ehemannes der Maria, von welcher Jesus geboren ward, der da Christus* genannt wird. 17 Man sieht: von Abraham bis David sind es im ganzen vierzehn Geschlechter, von David bis zur babylonischen Gefangenschaft ebenfalls vierzehn Geschlechter, endlich von der babylonischen Gefangenschaft bis auf Christus nochmals vierzehn Geschlechter. 18 Mit der Geburt Jesu Christi aber verhielt es sich so: Als seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, stellte es sich heraus, noch ehe sie zusammengekommen* waren, daß sie vom heiligen Geist guter Hoffnung war. 19 Da faßte Joseph, ihr Verlobter, der ein rechtschaffener Mann war und sie nicht in üblen Ruf bringen wollte, den Entschluß, sich ohne Aufsehen zu erregen von ihr loszusagen. 20 Doch als er sich mit solchen Gedanken trug, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sagte zu ihm: »Joseph, Sohn* Davids, trage keinerlei Bedenken, Maria, deine Verlobte, als Ehefrau zu dir zu nehmen! Denn das von ihr zu erwartende Kind stammt vom heiligen Geist. 21 Sie wird Mutter eines Sohnes werden, dem du den Namen Jesus geben sollst; denn er ist es, der sein Volk von ihren Sünden erretten wird.« (Ps 130,8) 22 Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt (Jes 7,14): 23 »Siehe, die Jungfrau wird guter Hoffnung und Mutter eines Sohnes werden, dem man den Namen Immanuel geben wird«, das heißt übersetzt: ›Mit uns ist Gott.‹ – 24 Als Joseph dann aus dem Schlaf erwacht war, tat er, wie der Engel des Herrn ihm geboten hatte: er nahm seine Verlobte (als Gattin) zu sich, 25 verkehrte aber nicht ehelich mit ihr, bis sie einen Sohn geboren hatte; dem gab er den Namen Jesus.

Public Domain

Knjiga O Kristu

Isusovi preci

1 Ovo je rodoslovlje Isusa Krista, potomka kralja Davida koji je bio Abrahamov potomak. 2 Abrahamu se rodio Izak. Izaku se rodio Jakov. Jakovu su se rodili Juda i njegova braća. 3 Judi je Tamara rodila Peresa i Zeraha. Peresu se rodio Hesron, a Hesronu Ram. 4 Ramu se rodi Aminadab. Aminadabu se rodi Nahšon, a Nahšonu Salma. 5 Salmi je Rahaba rodila Boaza. Boazu je Ruta rodila Obeda. Obedu se rodio Jišaj. 6 Jišaju se rodio kralj David. Davidu je bivša Urijina žena rodila Salomona. 7 Salomonu se rodio Roboam. Roboamu se rodio Abija. Abiji se rodio Asa. 8 Asi se rodio Jozafat. Jozafatu se rodio Joram, a Joramu Ahazja. 9 Ahazji se rodio Jotam, Jotamu Ahaz, a Ahazu Ezekija. 10 Ezekiji se rodio Manaše, Manašeu Amon. Amonu se rodio Jošija. 11 Jošiji su se, u vrijeme progonstva u Babilon, rodili Jehonija i njegova braća. 12 Poslije progonstva u Babilon Jehoniji se rodio Šealtiel. Šealtielu se rodio Zerubabel. 13 Zerubabelu se rodio Abiud. Abiudu se rodio Elijakim, a Elijakimu Azor. 14 Azoru se rodio Sadok. Sadoku se rodio Akim, a Akimu Elijud. 15 Elijudu se rodio Eleazar. Eleazaru Matan, a Matanu Jakov. 16 Jakovu se rodio Josip, muž Marije koja je rodila Isusa zvanoga Krist. 17 To je, dakle, ukupno četrnaest naraštaja od Abrahama do kralja Davida, četrnaest naraštaja od kralja Davida do progonstva u Babilon i četrnaest naraštaja od progonstva do Krista.

Rođenje Isusa Krista

18 Evo kako se zbilo rođenje Isusa Krista: Njegova majka Marija bila je zaručena s Josipom. Ali dok je još bila djevica, začela je po Svetome Duhu. 19 Kako je njezin muž Josip bio pravedan čovjek i kako ju nije htio javno osramotiti, naumi ju potajice napustiti. 20 Razmišljajući o tome, zaspao je te mu se u snu ukaže Božji glasnik. “Josipe, sine Davidov,” reče mu on, “ne oklijevaj uzeti Mariju za ženu! Jer dijete koje nosi začeto je po Svetome Duhu. 21 Ona će roditi sina i nazvat ćeš ga Isus (što znači: ‘Gospodin spasava’) jer će spasiti svoj narod od njegovih grijeha.” 22 Sve se to dogodilo da bi se obistinilo što je Gospodin rekao po proroku: 23 “Slušajte! Djevica će zanijeti! Rodit će sina koji će se zvati Emanuel”, (što znači: “Bog je s nama”). 24 Kad se Josip probudio, učini kako mu je Božji glasnik zapovjedio—dovede Mariju svojoj kući da mu bude žena. 25 Nije joj prišao kao muškarac dok nije rodila sina. A onda mu nadjene ime Isus.