Psalm 95 | Menge Bibel La Biblia Textual

Psalm 95 | Menge Bibel
1 Kommt, laßt uns dem HERRN zujubeln, jauchzen dem Felsen unsers Heils! 2 Laßt uns mit Dank vor sein Angesicht treten, mit Liedern* ihm jauchzen! 3 Denn ein großer Gott ist der HERR und ein großer König über alle Götter, 4 er, in dessen Hand die Tiefen der Erde sind und dem auch die Gipfel der Berge gehören; 5 er, dem das Meer gehört: er hat’s ja geschaffen, und das Festland: seine Hände haben’s gebildet. 6 Kommt, laßt uns anbeten und niederfallen, die Knie beugen vor dem HERRN, unserm Schöpfer! 7 Denn er ist unser Gott, und wir das Volk seiner Weide, die Herde seiner Hand*. Möchtet ihr heute doch hören auf seine Stimme: 8 »Verstockt nicht euer Herz wie bei Meriba, wie am Tage von Massa in der Wüste (2.Mose 17,1-7), 9 woselbst eure Väter mich versuchten, mich prüften, obwohl sie doch sahen mein Tun. 10 Vierzig Jahre hegte ich Abscheu gegen dieses Geschlecht, und sagte*: ›Sie sind ein Volk mit irrendem Herzen‹; sie aber wollten von meinen Wegen nichts wissen. 11 So schwur ich denn in meinem Zorn: ›Sie sollen nicht eingehn in meine Ruhstatt!‹« (4.Mose 14,23)

Public Domain

La Biblia Textual
1 ¡Venid, cantemos con gozo a YHVH! ¡Aclamemos con júbilo a la Roca de nuestra salvación! 2 Entremos en su presencia con acción de gracias, Aclamémosle con salmos. 3 Porque YHVH es Dios grande, Y gran Rey sobre todos los dioses, 4 En su mano están las profundidades de la tierra, Y suyas son las alturas de los montes. 5 Suyo es el mar, pues Él lo hizo, Y sus manos formaron la tierra firme. 6 ¡Venid, inclinémonos y postrémonos, Arrodillémonos ante la presencia de YHVH, nuestro Hacedor! 7 Porque Él es nuestro Dios, Y nosotros pueblo de su prado y ovejas de su mano. Si oyereis hoy su voz, 8 No endurezcáis vuestro corazón como en Meriba, Como en el día de Masah en el desierto, 9 Donde me tentaron vuestros padres; Debatieron, aunque habían visto mi obra. 10 Durante cuarenta años estuve disgustado con aquella generación, Y dije: Es un pueblo que divaga en su corazón, Y no han conocido mis caminos; 11 Por tanto, juré en mi ira Que no entrarían en mi reposo.