Psalm 29 | Menge Bibel La Biblia Textual

Psalm 29 | Menge Bibel
1 Ein Psalm von David. Bringt dar dem HERRN, ihr Gottessöhne*, bringt dar dem HERRN Ehre und Preis! 2 Bringt dar dem HERRN die Ehre seines Namens, werft vor dem HERRN euch nieder in heiligem Schmuck! 3 Der Donner des HERRN rollt über dem Meer; der Gott der Herrlichkeit donnert, der HERR über weiter Meeresflut! 4 Der Donner des HERRN erschallt mit Macht, der Donner des HERRN in seiner Pracht! 5 Der Donner des HERRN zerschmettert die Zedern, ja der HERR zersplittert die Zedern des Libanons 6 und läßt sie hüpfen wie Kälbchen, den Libanon und Sirjon (5.Mose 3,9) wie junge Büffel. 7 Der Donner des HERRN läßt Feuerflammen sprühn; 8 der Donner des HERRN macht die Wüste erbeben, der HERR macht erbeben die Wüste Kades (5.Mose 1,19). 9 Der Donner des HERRN macht Hirschkühe kreißen, entästet die Wälder, und alles ruft in seinem Palast: »Ehre!« 10 Der HERR hat über der Sintflut (einst) gethront, und als König thront der HERR in Ewigkeit. 11 Der HERR verleihe Kraft seinem Volk, der HERR wolle segnen sein Volk mit Frieden*!

Public Domain

La Biblia Textual

Salmo de David.

1 ¡Tributad a YHVH, oh seres celestiales, Tributad a YHVH la gloria y la fortaleza! 2 ¡Tributad a YHVH la gloria debida a su Nombre! ¡Postraos ante YHVH en el esplendor de la santidad! 3 Voz de YHVH sobre las aguas: ¡El Dios de gloria ha tronado! ¡Es YHVH sobre las grandes aguas! 4 La voz de YHVH es poderosa, La voz de YHVH es majestuosa. 5 La voz de YHVH quebranta los cedros, Sí, YHVH tritura los cedros del Líbano. 6 Hace saltar al Líbano como a un becerro, Y al Sirión como a crías de toros salvajes. 7 La voz de YHVH arranca llamas de fuego. 8 La voz de YHVH estremece el desierto. YHVH sacude al desierto de Cades. 9 La voz de YHVH hace parir las ciervas, y desnuda los bosques. Y en su Casa todo dice: ¡Gloria! 10 YHVH preside en el diluvio, YHVH se sienta como Rey para siempre. 11 YHVH dará fuerza a su pueblo, YHVH bendecirá a su pueblo con la paz.