Matthäus 1 | Menge Bibel La Biblia Textual

Matthäus 1 | Menge Bibel

I. Kindheitsgeschichte Jesu (Kap. 1-2)

1 Stammbaum Jesu Christi, des Sohnes* Davids, des Sohnes* Abrahams: 2 Abraham war der Vater Isaaks; Isaak der Vater Jakobs; Jakob der Vater Judas und seiner Brüder; 3 Juda war der Vater des Phares und des Zara, deren Mutter Thamar war; Phares war der Vater Esroms; Esrom der Vater Arams; 4 Aram der Vater Aminadabs; Aminadab der Vater Naassons; Naasson der Vater Salmons; 5 Salmon der Vater des Boas, dessen Mutter Rahab war; Boas der Vater Obeds, dessen Mutter Ruth war; Obed war der Vater Isais*; 6 Isai war der Vater des Königs David. David war der Vater Salomos, dessen Mutter (Bathseba) die Frau Urias gewesen war; 7 Salomo war der Vater Rehabeams; Rehabeam der Vater Abias; Abia der Vater Asas; 8 Asa der Vater Josaphats; Josaphat der Vater Jorams; Joram der Vater Ussias; 9 Ussia der Vater Jothams; Jotham der Vater des Ahas; Ahas der Vater Hiskias; 10 Hiskia der Vater Manasses; Manasse der Vater des Amon; Amon der Vater Josias; 11 Josia der Vater Jechonjas und seiner Brüder zur Zeit der Wegführung nach Babylon*. 12 Nach der babylonischen Gefangenschaft war Jechonja der Vater Salathiels; Salathiel der Vater Serubabels; 13 Serubabel der Vater Abihuds; Abihud der Vater Eljakims; Eljakim der Vater Azors; 14 Azor der Vater Sadoks; Sadok der Vater Achims; Achim der Vater Elihuds; 15 Elihud der Vater Eleasars; Eleasar der Vater Matthans; Matthan der Vater Jakobs; 16 Jakob der Vater Josephs, des Ehemannes der Maria, von welcher Jesus geboren ward, der da Christus* genannt wird. 17 Man sieht: von Abraham bis David sind es im ganzen vierzehn Geschlechter, von David bis zur babylonischen Gefangenschaft ebenfalls vierzehn Geschlechter, endlich von der babylonischen Gefangenschaft bis auf Christus nochmals vierzehn Geschlechter. 18 Mit der Geburt Jesu Christi aber verhielt es sich so: Als seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, stellte es sich heraus, noch ehe sie zusammengekommen* waren, daß sie vom heiligen Geist guter Hoffnung war. 19 Da faßte Joseph, ihr Verlobter, der ein rechtschaffener Mann war und sie nicht in üblen Ruf bringen wollte, den Entschluß, sich ohne Aufsehen zu erregen von ihr loszusagen. 20 Doch als er sich mit solchen Gedanken trug, siehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traum und sagte zu ihm: »Joseph, Sohn* Davids, trage keinerlei Bedenken, Maria, deine Verlobte, als Ehefrau zu dir zu nehmen! Denn das von ihr zu erwartende Kind stammt vom heiligen Geist. 21 Sie wird Mutter eines Sohnes werden, dem du den Namen Jesus geben sollst; denn er ist es, der sein Volk von ihren Sünden erretten wird.« (Ps 130,8) 22 Dies alles ist aber geschehen, damit das Wort erfüllt würde, das der Herr durch den Propheten gesprochen hat, der da sagt (Jes 7,14): 23 »Siehe, die Jungfrau wird guter Hoffnung und Mutter eines Sohnes werden, dem man den Namen Immanuel geben wird«, das heißt übersetzt: ›Mit uns ist Gott.‹ – 24 Als Joseph dann aus dem Schlaf erwacht war, tat er, wie der Engel des Herrn ihm geboten hatte: er nahm seine Verlobte (als Gattin) zu sich, 25 verkehrte aber nicht ehelich mit ihr, bis sie einen Sohn geboren hatte; dem gab er den Namen Jesus.

Public Domain

La Biblia Textual

Una de las genealogías

1 Libro de la genealogía de Jesús, el Mesías, hijo de David, hijo de Abraham: 2 Abraham engendró a Isaac, e Isaac engendró a Jacob, y Jacob engendró a Judá y a sus hermanos, 3 y Judá engendró de Tamar a Fares y a Zara, y Fares engendró a Esrom, y Esrom engendró a Aram, 4 y Aram engendró a Aminadab, y Aminadab engendró a Naasón, y Naasón engendró a Salmón, 5 y Salmón engendró de Rahab a Booz, y Booz engendró de Rut a Obed, y Obed engendró a Isaí, 6 e Isaí engendró al rey David; y de la de Urías, David engendró a Salomón, 7 y Salomón engendró a Roboam, y Roboam engendró a Abías, y Abías engendró a Asa, 8 y Asa engendró a Josafat, y Josafat engendró a Joram, y Joram engendró a Uzías, 9 y Uzías engendró a Jotam, y Jotam engendró a Acaz, y Acaz engendró a Ezequías, 10 y Ezequías engendró a Manasés, y Manasés engendró a Amón, y Amón engendró a Josías, 11 y Josías engendró a Jeconías y a sus hermanos en el tiempo de la deportación babilónica. 12 Y después de la deportación babilónica, Jeconías engendró a Salatiel, y Salatiel engendró a Zorobabel, 13 y Zorobabel engendró a Abiud, y Abiud engendró a Eliaquim, y Eliaquim engendró a Azor, 14 y Azor engendró a Sadoc, y Sadoc engendró a Aquim, y Aquim engendró a Eliud, 15 y Eliud engendró a Eleazar, y Eleazar engendró a Matán, y Matán engendró a Jacob, 16 y Jacob engendró a José, el marido de Miriam, de la cual nació Jesús, llamado el Mesías. 17 De manera que todas las generaciones desde Abraham hasta David son catorce generaciones, y desde David hasta la deportación babilónica, catorce generaciones, y desde la deportación babilónica hasta el Mesías, catorce generaciones.

El nacimiento

18 Ahora bien, el nacimiento de Jesús el Mesías fue así: Estando desposada su madre Miriam con José, antes que se juntaran, fue hallada encinta del Espíritu Santo. 19 Y José su marido, que era justo, pero no quería denunciarla, se propuso repudiarla en secreto. 20 Y pensando él en esto, he aquí un ángel del Señor se le apareció en sueños diciendo: José, hijo de David, no temas recibir a Miriam tu mujer, porque lo engendrado en ella es del Espíritu Santo. 21 Y dará a luz un hijo, y llamarás su nombre Jesús, porque Él salvará a su pueblo de sus pecados. 22 Y todo esto aconteció para que se cumpliera lo dicho por el Señor mediante el profeta, cuando dice: 23 He aquí, la virgen quedará encinta y dará a luz un hijo, Y le pondrán por nombre Emmanuel, Que interpretado es: Dios con nosotros. 24 Y levantándose José del sueño, hizo como el ángel del Señor le había mandado, y recibió a su mujer, 25 pero no la conocía hasta que dio a luz un hijo, y llamó su nombre Jesús.