Sprüche 27 | Menge Bibel Bibelen på hverdagsdansk

Sprüche 27 | Menge Bibel
1 Rühme dich nicht des morgenden Tages, denn du weißt nicht, was ein Tag gebiert*. – 2 Ein anderer rühme dich, aber nicht dein eigener Mund; ein Fremder, aber nicht deine eigenen Lippen. – 3 Schwer mag ein Stein sein und der Sand eine Last, aber Verdruß über einen Toren ist schwerer als beide. – 4 Die Wut mag grimmig sein und der Zorn überwallen, aber wer kann der Eifersucht Widerstand leisten? – 5 Besser ist ein offen ausgesprochener Tadel als eine Liebe, welche verschleiert. – 6 Treuer gemeint sind die von Freundes Hand versetzten Schläge als die überreichlichen Küsse des Hassenden. – 7 Wessen Hunger gestillt ist, der tritt Honigseim mit Füßen; aber einem Hungrigen schmeckt alles Bittere süß. – 8 Wie ein Vogel, der aus seinem Neste verscheucht ist, so ein Mann, der fern von seiner Heimat schweift. – 9 Salböl und Räucherwerk erfreuen das Herz, aber von Leiden wird die Seele zerrissen. – 10 Deinen Freund und deines Vaters Freund verlaß nicht und begib dich nicht in das Haus deines Bruders am Tage deines Unglücks; besser ist ein Nachbar in der Nähe als ein Bruder in der Ferne, (wenn du in Not bist). – 11 Sei weise, mein Sohn, und erfreue dadurch mein Herz, damit ich mich gegen den, der mich schmäht, verantworten kann. – 12 Der Kluge sieht die Gefahr und birgt sich; die Einfältigen aber gehen weiter und erleiden Schaden. – 13 Nimm ihm seinen Rock weg, denn er hat sich für einen andern verbürgt, und um fremder Leute willen pfände ihn aus! – 14 Wenn jemand seinen Nächsten am Morgen ganz früh mit lautem Segenswunsch begrüßt, so wird ihm das als (versteckte) Verwünschung ausgelegt. – 15 Eine bei Regenwetter stets rinnende Dachtraufe und ein zänkisches Weib gleichen sich (19,13); 16 wer dieses zur Ruhe bringt, kann auch den Wind zur Ruhe bringen und mit seiner Hand Öl festhalten. – 17 Eisen wird durch Eisen geschärft, und ein Mensch schärft das Gesicht* des andern. – 18 Wer einen Feigenbaum pflegt, wird seine Früchte genießen; und wer seinem Herrn aufmerksam dient, wird geehrt werden*. – 19 Wie das eine Gesicht neben dem andern, ebenso sind die Herzen der Menschen verschieden. – 20 Unterwelt und Abgrund* sind unersättlich; ebenso werden auch die Augen des Menschen nicht satt. – 21 Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; ein Mann aber wird beurteilt nach Maßgabe seines Rufes. – 22 Wenn du auch den Toren im Mörser mitten unter der Grütze mit dem Stößel zerstießest, so würde doch seine Torheit nicht von ihm weichen. 23 Gib auf das Aussehen deines Kleinviehs wohl acht und richte deine Aufmerksamkeit auf deine Herden; 24 denn Wohlstand dauert nicht ewig; und vererbt sich etwa eine Krone von Geschlecht auf Geschlecht? 25 Ist das Gras* geschwunden und das junge Grün abgeweidet und sind die Kräuter der Berge vernichtet, 26 so (liefern) die Lämmer dir Kleidung, und die Böcke (dienen dir als) Kaufgeld für einen Acker; 27 und Ziegenmilch ist reichlich da zu deiner Nahrung, zur Ernährung deiner Familie, und Lebensunterhalt für deine Mägde.

Public Domain

Bibelen på hverdagsdansk
1 Pral ikke med dine fremtidsplaner, du ved jo ikke, hvad morgendagen bringer. 2 Ros ikke dig selv, men overlad det til andre. 3 Sten og sand er tungt at bære, men at udholde en tåbes provokationer er værre. 4 Det er hårdt at møde vrede, men bitter jalousi er dog værre. 5 Kærlighed, der irettesætter, er bedre end passiv kærlighed. 6 Det er bedre at få kritik fra en ven end skulderklap fra en fjende. 7 Den, der er stopmæt, har ikke lyst til dessert, men den sultne kan spise tørt brød. 8 Som en fugl, der er kommet bort fra sin rede, er den, der har måttet forlade sit hjem. 9 Sande venner giver styrke til sjælen, som aromatiske olier giver lindring til kroppen. 10 Vedligehold dine venskaber, både dine egne og dine forældres. Når ulykken da rammer, behøver du ikke søge hjælp hos en slægtning. Det er bedre at have en god ven tæt på end en slægtning langt borte. 11 Når du vokser i visdom, min unge lærling, gør du mig glad, for så har min undervisning dog båret frugt. 12 Den fornuftige ser faren på forhånd og undgår den, en tåbe vader videre og må tage konsekvensen. 13 Den, der stiller kaution og tager imod pant fra fremmede, risikerer at miste alt, hvad han ejer.* 14 Hvis man for tidligt råber godmorgen til sin nabo, bliver han irriteret i stedet for glad. 15 En kone, der altid skælder ud, er som vedvarende dryp fra et hul i taget. 16 At få hende til at holde op er som at prøve at fange vinden eller holde fast på et stykke sæbe. 17 Som jern skærper jern, sådan skærper gode venner hinanden. 18 Den, der passer et figentræ godt, får del i frugten, og den tjener, der passer sit arbejde godt, får ære og ros fra sin herre. 19 Dit ansigt kan du se i et spejl, din karakter kan du se i dit hjerte. 20 Død og ødelæggelse får aldrig ende, et begærligt menneske får aldrig nok. 21 Smeltning afslører guldets ægthed, et menneskes omdømme viser dets karakter. 22 Om du så hakkede en tåbe til plukfisk, ville hans dumhed stadig hænge ved ham. 23 Pas godt på dine får og geder, sørg godt for hele din besætning. 24 Ejendele og position kan man hurtigt miste, selv kongen ved ikke, om hans søn arver tronen. 25 Men når høet er høstet, og nyt græs spirer frem, og når græsset på skråningerne er bragt i hus, 26 da får du masser af uld til nyt tøj, og du kan opkøbe jord ved at sælge dine geder. 27 Tilmed har du rigeligt med gedemælk, nok til dig selv, din familie og dine tjenestefolk.