1(Dies sind) die Sprüche Salomos, des Sohnes Davids, des Königs von Israel:2damit man Weisheit und Zucht* lernt, Verständnis gewinnt für verständige Reden,3damit man Zucht erlangt*, welche Besonnenheit verleiht, Gerechtigkeit, Sittlichkeit und Ehrenhaftigkeit,4damit den Unerfahrenen Klugheit zuteil wird, den Jünglingen Erkenntnis und Lebenskunst.5Auch der Weise möge sie vernehmen, um an Wissen zuzunehmen, und der Verständige möge sich (durch sie) Lebensklugheit aneignen,6um Sinnsprüche und bildliche Rede zu verstehen, die Worte der Weisen und ihre Rätsel*.7Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Erkenntnis (9,10); die Toren verachten Weisheit und Zucht*.8Höre, mein Sohn, auf die Belehrung* deines Vaters und achte nicht gering die Unterweisung deiner Mutter!9Denn sie sind ein schöner Kranz für dein Haupt und eine Schmuckkette für deinen Hals.10Mein Sohn, wenn Sünder* dich locken, so willige nicht ein.11Wenn sie zu dir sagen: »Komm mit uns! Wir wollen auf Bluttaten ausgehen, dem Unschuldigen ohne Ursache auflauern!12Wir wollen sie verschlingen wie das Totenreich, lebendig und mit Haut und Haaren, wie solche, die in die Grube hinabgefahren sind!13Allerlei kostbares Gut wollen wir gewinnen, wollen unsere Häuser mit Raub anfüllen!14Du sollst gleichen Anteil mit uns haben: wir wollen alle eine gemeinsame Kasse haben!«15Mein Sohn, schließe dich ihnen auf ihren Wegen nicht an, halte deinen Fuß von ihrem Pfade zurück!16Denn ihre Füße laufen dem Bösen* zu und haben Eile, Blut zu vergießen.17Denn vergeblich ist das Netz ausgebreitet vor den Augen des gesamten Vogelvolkes;18vielmehr machen sie Anschläge gegen ihr eigenes Blut, stellen ihrem eigenen Leben nach.19So ergeht es (schließlich) allen, die nach unrechtem Gewinn trachten: dieses (Trachten) kostet seinem Besitzer das (eigene) Leben.20Die Weisheit erhebt ihren Ruf* laut auf der Straße, läßt ihre Stimme auf den Märkten* erschallen;21an der Ecke lärmerfüllter Straßen predigt sie; in den Eingängen der Stadttore, in der ganzen Stadt hält sie ihre Reden:22»Wie lange noch wollt ihr Einfältigen die Einfältigkeit lieben und ihr Spötter Gefallen am Spotten finden und ihr Toren Erkenntnis hassen?23Wendet euch meiner Zurechtweisung zu! Seht, ich will euch meinen Geist hervorströmen* lassen, will euch meine Worte* kundtun.24Weil ich gerufen habe und ihr mich abgewiesen habt, weil ich mit der Hand gewinkt habe und niemand darauf geachtet hat,25ihr vielmehr jeden Ratschlag von mir verworfen und auf meine Zurechtweisung nichts gegeben habt:26so will auch ich bei eurem Unglück lachen, will spotten, wenn der Schrecken über euch kommt,27wenn der Schrecken euch überfällt wie ein Unwetter und euer Verderben wie ein Sturmwind heranzieht, wenn Angst und Bedrängnis über euch hereinbrechen.28Alsdann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten*; sie werden mich eifrig suchen, aber mich nicht finden.29Weil sie die Erkenntnis gehaßt und sich der Gottesfurcht nicht zugewandt,30meinen Ratschlägen kein Gehör geschenkt, jede Zurechtweisung von mir verschmäht haben: –31darum sollen sie die Frucht ihres Tuns zu schmecken bekommen und sich an ihren eigenen Anschlägen satt essen.32Denn den Einfältigen bringt ihr eigenes Widerstreben den Tod, und ihre eigene Sorglosigkeit stürzt die Toren ins Verderben;33wer aber auf mich hört, wird sicher wohnen und wohlgemut sein ohne Angst vor Unheil.«
Bibelen på hverdagsdansk
Værdien af ordsprog
1Det følgende er ordsprog af Davids søn og Israels konge, Salomon.2Formålet med ordsprogene er at vejlede folk og give dem visdom, at hjælpe dem til at skelne mellem rigtigt og forkert.3De skal hjælpe folk til at handle klogt, ærligt og ret.4De skal give de uerfarne kundskab og de unge indsigt og dømmekraft.5Selv de erfarne kan lære noget, og de fornuftige kan blive vejledt.6De kan lære at meditere over betydningen af ordsprog og billedtale samt de vises ordspil og gåder.7Gudsfrygt fører til visdom. Kun en tåbe foragter visdom og vejledning.
En fars formaninger
8Hør efter din fars formaning, min søn, og husk på din mors belæring.9Værdsæt deres velmente vejledning som et fornemt trofæ, et dyrebart smykke.10Giv ikke efter, min søn, men sig nej, når dårlige venner vil lokke dig på afveje.11Måske siger de: „Kom, lad os finde et offer, lægge os på lur og dræbe de uskyldige.12Før de aner uråd, er de allerede døde, selv de stærke klarer sig ikke imod os.13Derefter plyndrer vi dem og bliver rige, tænk på alle de ting, vi kan købe!14Kom nu! Du skal nok få din andel. Vi deler naturligvis byttet imellem os!”15Gå ikke med dem, min søn! Hold dig langt væk fra den slags venner.16De er kun ude på at røve og plyndre og viger ikke tilbage for mord.17Hvis en fugl ser en fælde blive sat op, holder den sig væk og går ikke i den.18Men sådanne venner er ikke så kloge. De sætter en fælde, men falder selv i den.19De, der røver fra andre, berøver sig selv et godt liv.
Visdommen kalder
20Visdommen råber til folk på gaden, står på torvet og taler til dem,21kalder på skaren, som haster forbi, opsøger byens øverste ledere.22„I mennesker uden forstand!” råber den, „Hvor længe vil I forblive i uvidenhed? Hvor længe vil spotterne blive ved med at spotte? Hvor længe vil tåberne nægte at blive vejledt?23Gid I ville lytte til min vejledning. Så ville jeg dele mine tanker med jer og øse ud af min visdom til jer.24Men I ville ikke høre, når jeg kaldte på jer, I afviste min udrakte, hjælpende hånd.25I forkastede alle mine gode råd, lyttede ikke til mine formaninger.26Derfor vil jeg le, når ulykken rammer jer, håne jer, når I gribes af rædsel,27når I rammes som af et lyn fra en klar himmel, når jeres mareridt bliver til virkelighed, når angst og nød truer med at knuse jer.28Da vil I råbe om hjælp, men ikke få svar. I vil søge efter mig, men ikke finde mig.29I forkastede jo kundskaben og nægtede at vise Herren respekt.30I var ligeglade med de råd, jeg gav jer, I valgte at ignorere min vejledning.31Derfor må I nu bide i det sure æble, til I får kvalme af jeres egen dumhed.32Stædig egenrådighed bliver jeres død, naiv sorgløshed fører jer i ulykke.33Men de, der lytter til mig, skal leve i tryghed, de skal bo i fred og uden frygt.”
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.