Psalm 2 | Menge Bibel Bibelen på hverdagsdansk

Psalm 2 | Menge Bibel
1 Was soll das Toben der Völker und das eitle Sinnen der Völkerschaften? (Apg 4,25) 2 Die Könige der Erde rotten sich zusammen, und die Fürsten halten Rat miteinander gegen den HERRN und den von ihm Gesalbten: 3 »Laßt uns zerreißen ihre Bande und von uns werfen ihre Fesseln!« 4 Der im Himmel thront, der lacht, der Allherr spottet ihrer. 5 Dann aber wird er zu ihnen reden in seinem Zorn und sie schrecken in seinem Ingrimm: 6 »Habe ich doch meinen König eingesetzt auf dem Zion, meinem heiligen Berge!« – 7 Laßt mich kundtun den Ratschluß des HERRN! Er hat zu mir gesagt: »Mein Sohn bist du; ich selbst habe heute dich gezeugt (Apg 13,33; Hebr 1,5; 5,5). 8 Fordre von mir, so gebe ich dir die Völker zum Erbe und dir zum Besitz die Enden der Erde. 9 Du sollst sie mit eiserner Keule zerschmettern, wie Töpfergeschirr sie zerschlagen!« – 10 So nehmt denn Klugheit an, ihr Könige, laßt euch warnen, ihr Richter* der Erde! 11 Dienet dem HERRN mit Furcht und jubelt ihm zu mit Zittern! 12 Küsset den Sohn, auf daß er nicht zürne und ihr zugrunde geht auf eurem Wege! denn leicht entbrennt sein Zorn. Wohl allen, die bei ihm sich bergen*!

Public Domain

Bibelen på hverdagsdansk

Guds udvalgte konge

1 Hvorfor er de fremmede folk så rasende? Deres konger gør sig klar til kamp. Hvorfor lægger folk nytteløse planer? Deres ledere samles til rådslagning. De kæmper imod Herren selv, de angriber hans udvalgte tjener. 3 „Lad os bryde de snærende bånd,” siger de. „Lad os sprænge de tunge lænker.” 4 Men han, som troner i Himlen, ler, han ryster på hovedet ad deres planer. 5 Så taler han til dem i vrede, de skælver af rædsel ved hans ord: 6 „Jeg har allerede indsat min konge, han skal regere fra Zion, mit hellige bjerg.” 7 (Den udvalgte konge siger:) „Lad mig fortælle jer, hvad Herren har lovet. Han sagde til mig: ‚Du er min søn, i dag er jeg blevet din Far. 8 Bed mig, og du skal få verden i eje, alle jordens riger skal tilhøre dig. 9 Med dit jernscepter skal du fælde en knusende dom, som pottemageren smadrer de fejlslagne kar.’ ” 10 Hør efter, I konger og fyrster, vær kloge og lyt til mit råd. 11 Bøj jer ærbødigt for Herren, søg ham med frygt og bæven. 12 Bøj jer med respekt i støvet, så I ikke bliver knust under hans vrede.* For hans dom kan hurtigt ramme jer. Velsignede er de, der søger tilflugt hos ham.