Psalm 129 | Lutherbibel 2017 Kutsal Kitap Yeni Çeviri

Psalm 129 | Lutherbibel 2017

Hoffnung in der Bedrängnis

1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf – so sage Israel –, 2 sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht überwältigt. 3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen. 4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Frevler Stricke zerhauen. 5 Ach dass zuschanden würden und zurückwichen alle, die Zion hassen! 6 Ach dass sie würden wie das Gras auf den Dächern, das verdorrt, ehe man es ausrauft, 7 mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm; 8 und keiner, der vorübergeht, soll sprechen: / Der Segen des HERRN sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Kutsal Kitap Yeni Çeviri

129. Mezmur

Hac ilahisi

1 Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar; Şimdi söylesin İsrail: 2 ‹‹Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar, Ama yenemediler beni. 3 Çiftçiler saban sürdüler sırtımda, Upuzun iz bıraktılar.›› 4 Ama RAB adildir, Kesti kötülerin bağlarını. 5 Siyon'dan nefret eden herkes Utanç içinde geri çekilsin. 6 Damlardaki ota, Büyümeden kuruyan ota dönsünler. 7 Orakçı avucunu, Demetçi kucağını dolduramaz onunla. 8 Yoldan geçenler de, ‹‹RAB sizi kutsasın, RAB'bin adıyla sizi kutsarız›› demezler.