Psalm 143 | Lutherbibel 2017 Segond 21

Psalm 143 | Lutherbibel 2017

Bitte um Verschonung und Hilfe (Der siebente Bußpsalm)

1 Ein Psalm Davids. HERR, erhöre mein Gebet, / vernimm mein Flehen um deiner Treue willen, erhöre mich um deiner Gerechtigkeit willen, 2 und geh nicht ins Gericht mit deinem Knecht; denn vor dir ist kein Lebendiger gerecht. 3 Denn der Feind verfolgt meine Seele und schlägt mein Leben zu Boden, er legt mich ins Finstere wie die, die lange schon tot sind. 4 Und mein Geist ist in mir geängstet, mein Herz ist erstarrt in meinem Leibe. 5 Ich gedenke an die früheren Zeiten; / ich sinne nach über all deine Taten und spreche von den Werken deiner Hände. 6 Ich breite meine Hände aus zu dir, meine Seele dürstet nach dir wie ein dürres Land. Sela. 7 HERR, erhöre mich bald, mein Geist vergeht; verbirg dein Antlitz nicht vor mir, dass ich nicht gleich werde denen, die in die Grube fahren. 8 Lass mich am Morgen hören deine Gnade; denn ich hoffe auf dich. Tu mir kund den Weg, den ich gehen soll; denn mich verlangt nach dir. 9 Errette mich, HERR, von meinen Feinden; zu dir nehme ich meine Zuflucht. 10 Lehre mich tun nach deinem Wohlgefallen, / denn du bist mein Gott; dein guter Geist führe mich auf ebner Bahn. 11 HERR, erquicke mich um deines Namens willen; führe mich aus der Not um deiner Gerechtigkeit willen, 12 und vernichte meine Feinde um deiner Güte willen und bringe alle um, die mich bedrängen; denn ich bin dein Knecht.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Segond 21

Prière pour la délivrance

1 Psaume de David. Eternel, écoute ma prière, prête l'oreille à mes supplications, réponds-moi dans ta fidélité, dans ta justice! 2 N'entre pas en jugement avec ton serviteur, car aucun vivant n'est juste devant toi. 3 L'ennemi me poursuit, il veut me terrasser; il me fait habiter dans les ténèbres comme ceux qui sont morts depuis longtemps. 4 Mon esprit est abattu en moi, mon cœur est consterné au fond de moi. 5 Je me souviens des jours passés, je pense à toute ton activité, je réfléchis au travail de tes mains. 6 Je tends les mains vers toi, je soupire après toi comme une terre assoiffée. – Pause. 7 Réponds-moi vite, Eternel, car mon esprit s'épuise. Ne me cache pas ton visage, car je deviendrais pareil à ceux qui descendent dans la tombe. 8 Dès le matin, fais-moi entendre ta bonté, car je me confie en toi! Fais-moi connaître le chemin où je dois marcher, car je me tourne vers toi! 9 Délivre-moi de mes ennemis, Eternel! C'est en toi que je cherche un refuge. 10 Enseigne-moi à faire ta volonté, car c'est toi qui es mon Dieu. Que ton bon Esprit me conduise sur le terrain de la droiture! 11 A cause de ton nom, Eternel, rends-moi la vie! Dans ta justice, délivre-moi de la détresse! 12 Dans ta bonté, réduis mes ennemis au silence et fais disparaître tous mes adversaires, car je suis ton serviteur!