Psalm 124 | Lutherbibel 2017 Segond 21

Psalm 124 | Lutherbibel 2017

Der Helfer in der Not

1 Von David, ein Wallfahrtslied. Wäre der HERR nicht bei uns – so sage Israel –, 2 wäre der HERR nicht bei uns, wenn Menschen wider uns aufstehen, 3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns entbrennt; 4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele, 5 es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele. 6 Gelobt sei der HERR, dass er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne! 7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel / dem Netze des Vogelfängers; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei. 8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Segond 21

Dieu protège et délivre les siens

1 Chant des montées, de David. Si l'Eternel n'avait pas été pour nous – qu'Israël le dise – 2 si l'Eternel n'avait pas été pour nous lorsque des hommes sont venus nous attaquer, 3 ils nous auraient engloutis vivants quand leur colère s'est enflammée contre nous. 4 Oui, l'eau nous aurait emportés, les torrents nous auraient submergés. 5 Oui, ils nous auraient submergés, les flots impétueux. 6 Béni soit l'Eternel qui ne nous a pas livrés en pâture à leurs dents! 7 Nous nous sommes échappés comme l'oiseau du piège des oiseleurs: le filet s'est rompu, et nous nous sommes échappés. 8 Notre secours est dans le nom de l'Eternel, qui a fait le ciel et la terre.