Psalm 45 | Lutherbibel 2017 Nova Versão Internacional

Psalm 45 | Lutherbibel 2017

Lied zur Hochzeit des Königs

1 Eine Unterweisung der Korachiter, vorzusingen, nach der Weise »Lilien«, ein Brautlied. 2 Mein Herz dichtet ein feines Lied, / einem König will ich es singen; meine Zunge ist ein Griffel eines guten Schreibers: 3 Du bist der Schönste unter den Menschenkindern, / holdselig sind deine Lippen; darum hat dich Gott gesegnet ewiglich. 4 Gürte dein Schwert an die Seite, du Held, / und schmücke dich herrlich! 5 Es soll dir gelingen in deiner Herrlichkeit. Zieh einher für die Wahrheit / in Sanftmut und Gerechtigkeit, so wird deine rechte Hand Wunder vollbringen. 6 Scharf sind deine Pfeile, dass Völker vor dir fallen; sie dringen ins Herz der Feinde des Königs. 7 Gott, dein Thron bleibt immer und ewig; das Zepter deines Reichs ist ein gerechtes Zepter. 8 Du liebst Gerechtigkeit und hassest Frevel; darum hat dich Gott, dein Gott, gesalbt mit Freudenöl wie keinen deiner Gefährten. 9 Von Myrrhe, Aloe und Kassia duften deine Kleider; aus Elfenbeinpalästen erfreut dich Saitenspiel. 10 In deinem Schmuck gehen Töchter von Königen; die Braut steht zu deiner Rechten in Goldschmuck aus Ofir. 11 Höre, Tochter, sieh und neige dein Ohr: Vergiss dein Volk und dein Vaterhaus! 12 Den König verlangt nach deiner Schönheit; denn er ist dein Herr, und du sollst ihm huldigen. 13 Die Tochter Tyrus kommt mit Geschenken; die Reichen im Volk suchen deine Gunst. 14 Des Königs Tochter ist herrlich geschmückt; mit goldenen Gewändern ist sie bekleidet. 15 Man führt sie in gestickten Kleidern zum König; Jungfrauen folgen ihr, ihre Gespielinnen führt man zu dir. 16 Man führt sie hin mit Freude und Jubel; sie ziehen ein in des Königs Palast. 17 An deiner Väter statt werden deine Söhne sein; die wirst du zu Fürsten setzen in aller Welt. 18 Ich will deinen Namen kundmachen von Kind zu Kindeskind; darum werden dir danken die Völker immer und ewig.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Nova Versão Internacional

Para o mestre de música. De acordo com a melodia Os Lírios. Dos coraítas. Poema. Cântico de casamento.

1 Com o coração vibrando de boas palavras recito os meus versos em honra ao rei; seja a minha língua como a pena de um hábil escritor. 2 És dos homens o mais notável; derramou-se graça em teus lábios, visto que Deus te abençoou para sempre. 3 Prende a espada à cintura, ó poderoso! Cobre-te de esplendor e majestade. 4 Na tua majestade cavalga vitoriosamente pela verdade, pela misericórdia e pela justiça; que a tua mão direita realize feitos gloriosos. 5 Tuas flechas afiadas atingem o coração dos inimigos do rei; debaixo dos teus pés caem nações. 6 O teu trono, ó Deus, subsiste para todo o sempre; cetro de justiça é o cetro do teu reino. 7 Amas a justiça e odeias a iniquidade; por isso Deus, o teu Deus, escolheu-te dentre os teus companheiros ungindo-te com óleo de alegria. 8 Todas as tuas vestes exalam aroma de mirra, aloés e cássia; nos palácios adornados de marfim ressoam os instrumentos de corda que te alegram. 9 Filhas de reis estão entre as mulheres da tua corte; à tua direita está a noiva real enfeitada de ouro puro de Ofir. 10 Ouça, ó filha, considere e incline os seus ouvidos: Esqueça o seu povo e a casa paterna. 11 O rei foi cativado pela sua beleza; honre-o, pois ele é o seu senhor. 12 A cidade* de Tiro trará* seus presentes; seus moradores mais ricos buscarão o seu favor. 13 Cheia de esplendor está a princesa em seus aposentos, com vestes enfeitadas de ouro. 14 Em roupas bordadas é conduzida ao rei, acompanhada de um cortejo de virgens; são levadas à tua presença. 15 Com alegria e exultação são conduzidas ao palácio do rei. 16 Os teus filhos ocuparão o trono dos teus pais; por toda a terra os farás príncipes. 17 Perpetuarei a tua lembrança por todas as gerações; por isso as nações te louvarão para todo o sempre.