Psalm 121 | Lutherbibel 2017 Nova Versão Internacional

Psalm 121 | Lutherbibel 2017

Der treue Menschenhüter

1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu den Bergen. Woher kommt mir Hilfe? 2 Meine Hilfe kommt vom HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat. 3 Er wird deinen Fuß nicht gleiten lassen, und der dich behütet, schläft nicht. 4 Siehe, der Hüter Israels schläft noch schlummert nicht. 5 Der HERR behütet dich; der HERR ist dein Schatten über deiner rechten Hand, 6 dass dich des Tages die Sonne nicht steche noch der Mond des Nachts. 7 Der HERR behüte dich vor allem Übel, er behüte deine Seele. 8 Der HERR behüte deinen Ausgang und Eingang von nun an bis in Ewigkeit!

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Nova Versão Internacional

Cântico de Peregrinação.

1 Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro? 2 O meu socorro vem do SENHOR, que fez os céus e a terra. 3 Ele não permitirá que você tropece; o seu protetor se manterá alerta, 4 sim, o protetor de Israel não dormirá; ele está sempre alerta! 5 O SENHOR é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita. 6 De dia o sol não o ferirá; nem a lua, de noite. 7 O SENHOR o protegerá de todo o mal, protegerá a sua vida. 8 O SENHOR protegerá a sua saída e a sua chegada, desde agora e para sempre.