Psalm 20 | Lutherbibel 2017 New International Version

Psalm 20 | Lutherbibel 2017

Gebet des Volkes für seinen König

1 Ein Psalm Davids, vorzusingen. 2 Der HERR erhöre dich in der Not, der Name des Gottes Jakobs schütze dich! 3 Er sende dir Hilfe vom Heiligtum und stärke dich aus Zion! 4 Er gedenke all deiner Speisopfer, und dein Brandopfer sei ihm angenehm! Sela. 5 Er gebe dir, was dein Herz begehrt, und erfülle alles, was du dir vornimmst! 6 Dann wollen wir jubeln, weil er dir hilft; / im Namen unsres Gottes erheben wir das Banner. Der HERR gewähre dir alle deine Bitten! 7 Nun weiß ich, dass der HERR seinem Gesalbten hilft / und ihn erhört von seinem heiligen Himmel, seine rechte Hand hilft mit Macht. 8 Jene verlassen sich auf Wagen und Rosse; wir aber denken an den Namen des HERRN, unsres Gottes. 9 Sie sind niedergestürzt und gefallen, wir aber stehen aufgerichtet. 10 Hilf, HERR! Der König erhöre uns, wenn wir rufen.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

New International Version

For the director of music. A psalm of David.

1 May the Lord answer you when you are in distress; may the name of the God of Jacob protect you. 2 May he send you help from the sanctuary and grant you support from Zion. 3 May he remember all your sacrifices and accept your burnt offerings.* 4 May he give you the desire of your heart and make all your plans succeed. 5 May we shout for joy over your victory and lift up our banners in the name of our God. May the Lord grant all your requests. 6 Now this I know: the Lord gives victory to his anointed. He answers him from his heavenly sanctuary with the victorious power of his right hand. 7 Some trust in chariots and some in horses, but we trust in the name of the Lord our God. 8 They are brought to their knees and fall, but we rise up and stand firm. 9 Lord, give victory to the king! Answer us when we call!