Psalm 123 | Lutherbibel 2017 New International Version

Psalm 123 | Lutherbibel 2017

Aufblick zu Gottes Gnade

1 Ein Wallfahrtslied. Ich hebe meine Augen auf zu dir, der du im Himmel thronst. 2 Siehe, wie die Augen der Knechte auf die Hand ihrer Herren sehen, wie die Augen der Magd auf die Hand ihrer Herrin, so sehen unsre Augen auf den HERRN, unsern Gott, bis er uns gnädig werde. 3 Sei uns gnädig, HERR, sei uns gnädig; denn übersatt sind wir der Verachtung. 4 Übersatt ist unsere Seele von der Stolzen Spott und der Hoffärtigen Verachtung.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

New International Version

A song of ascents.

1 I lift up my eyes to you, to you who sit enthroned in heaven. 2 As the eyes of slaves look to the hand of their master, as the eyes of a female slave look to the hand of her mistress, so our eyes look to the Lord our God, till he shows us his mercy. 3 Have mercy on us, Lord, have mercy on us, for we have endured no end of contempt. 4 We have endured no end of ridicule from the arrogant, of contempt from the proud.