1Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war.2Gott, du bist mein Gott, den ich suche. Es dürstet meine Seele nach dir, mein Leib verlangt nach dir aus trockenem, dürrem Land, wo kein Wasser ist.3So schaue ich aus nach dir in deinem Heiligtum, wollte gerne sehen deine Macht und Herrlichkeit.4Denn deine Güte ist besser als Leben; meine Lippen preisen dich.5So will ich dich loben mein Leben lang und meine Hände in deinem Namen aufheben.6Das ist meines Herzens Freude und Wonne,* wenn ich dich mit fröhlichem Munde loben kann;7wenn ich mich zu Bette lege, so denke ich an dich, wenn ich wach liege, sinne ich über dich nach.8Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich.9Meine Seele hängt an dir; deine rechte Hand hält mich.10Sie aber trachten mir nach dem Leben, mich zu verderben; sie werden in die Tiefen der Erde hinunterfahren.11Sie werden dem Schwert dahingegeben und den Schakalen zur Beute werden.12Aber der König freut sich in Gott. / Wer bei ihm schwört, der darf sich rühmen; denn die Lügenmäuler sollen verstopft werden.
New International Reader’s Version
A psalm of David when he was in the Desert of Judah.
1God, you are my God. I seek you with all my heart. With all my strength I thirst for you in this dry desert where there isn’t any water.2I have seen you in the sacred tent. There I have seen your power and your glory.3Your love is better than life. So I will bring glory to you with my lips.4I will praise you as long as I live. I will call on your name when I lift up my hands in prayer.5I will be as satisfied as if I had eaten the best food there is. I will sing praise to you with my mouth.6As I lie on my bed I remember you. I think of you all night long.7Because you have helped me, I sing in the shadow of your wings.8I hold on to you tightly. Your powerful right hand takes good care of me.9Those who want to kill me will be destroyed. They will go down into the grave.10They will be killed by swords. They will become food for wild dogs.11But the king will be filled with joy because of what God has done. All those who make promises in God’s name will be able to boast. But the mouths of liars will be shut.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.