Psalm 47 | Lutherbibel 2017 New International Reader’s Version

Psalm 47 | Lutherbibel 2017

Gott ist König über alle Völker

1 Ein Psalm der Korachiter, vorzusingen. 2 Schlagt froh in die Hände, alle Völker, und jauchzet Gott mit fröhlichem Schall! 3 Denn der HERR, der Allerhöchste, ist zu fürchten, ein großer König über die ganze Erde. 4 Er zwingt die Völker unter uns und Völkerschaften unter unsere Füße. 5 Er erwählt uns unser Erbteil, die Herrlichkeit Jakobs, den er liebt. Sela. 6 Gott fährt auf unter Jauchzen, der HERR beim Schall der Posaune. 7 Lobsinget, lobsinget Gott, lobsinget, lobsinget unserm Könige! 8 Denn Gott ist König über die ganze Erde; lobsinget ihm mit Psalmen! 9 Gott ist König über die Völker, Gott sitzt auf seinem heiligen Thron. 10 Die Fürsten der Völker sind versammelt als Volk des Gottes Abrahams; denn Gott gehören die Schilde auf Erden; er ist hoch erhaben.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

New International Reader’s Version

For the director of music. A psalm of the Sons of Korah.

1 Clap your hands, all you nations. Shout to God with cries of joy. 2 Do this because the LORD Most High is wonderful. He is the great King over the whole earth. 3 He brought nations under our control. He made them fall under us. 4 He chose our land for us. The people of Jacob are proud of their land, and God loves them. 5 God went up to his throne while his people were shouting with joy. The LORD went up while trumpets were playing. 6 Sing praises to God. Sing praises. Sing praises to our King. Sing praises. 7 God is the King of the whole earth. Sing a psalm of praise to him. 8 God rules over the nations. He is seated on his holy throne. 9 The nobles of the nations come together. They are now part of the people of the God of Abraham. The kings of the earth belong to God. He is greatly honoured.