Jesaja 52 | Lutherbibel 2017 New International Reader’s Version

Jesaja 52 | Lutherbibel 2017

Gott ruft sein Volk in die Freiheit

1 Wach auf, wach auf, Zion, zieh an deine Stärke! Schmücke dich herrlich, Jerusalem, du heilige Stadt! Denn es wird hinfort kein Unbeschnittener oder Unreiner zu dir hineingehen. 2 Schüttle den Staub ab, steh auf, setz dich auf den Thron, Jerusalem! Mach dich los von den Fesseln deines Halses, du gefangene Tochter Zion! 3 Denn so spricht der HERR: Ihr seid umsonst verkauft, ihr sollt auch ohne Geld ausgelöst werden. 4 So spricht Gott der HERR: Mein Volk zog einst hinab nach Ägypten, dass es dort ein Fremdling wäre; auch Assur hat ihm ohne Grund Gewalt angetan. 5 Aber nun, was habe ich hier zu schaffen?, spricht der HERR. Mein Volk ist umsonst weggeführt; seine Tyrannen prahlen, spricht der HERR, und mein Name wird immer den ganzen Tag gelästert. 6 Darum soll an jenem Tag mein Volk meinen Namen erkennen, dass ich es bin, der da spricht: Hier bin ich!

Die frohe Botschaft

7 Wie lieblich sind auf den Bergen die Füße des Freudenboten, der da Frieden verkündigt, Gutes predigt, Heil verkündigt, der da sagt zu Zion: Dein Gott ist König! 8 Deine Wächter rufen mit lauter Stimme und jubeln miteinander; denn sie werden’s mit ihren Augen sehen, wenn der HERR nach Zion zurückkehrt. 9 Seid fröhlich und jubelt miteinander, ihr Trümmer Jerusalems; denn der HERR hat sein Volk getröstet und Jerusalem erlöst. 10 Der HERR hat offenbart seinen heiligen Arm vor den Augen aller Völker, dass aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes. 11 Weicht, weicht, zieht aus von dort und rührt nichts Unreines an! Geht weg aus ihrer Mitte, reinigt euch, die ihr des HERRN Geräte tragt! 12 Denn ihr sollt nicht in Eile ausziehen und in Hast entfliehen; denn der HERR wird vor euch herziehen und der Gott Israels euren Zug beschließen.

Das stellvertretende Leiden und die Herrlichkeit des Knechtes Gottes

13 Siehe, meinem Knecht wird’s gelingen, er wird erhöht und sehr hoch erhaben sein. 14 Wie sich viele über ihn entsetzten – so entstellt sah er aus, nicht mehr wie ein Mensch und seine Gestalt nicht wie die der Menschenkinder –, 15 so wird er viele Völker in Staunen versetzen, dass auch Könige ihren Mund vor ihm zuhalten. Denn was ihnen nie erzählt wurde, das werden sie nun sehen, und was sie nie gehört haben, nun erfahren.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

New International Reader’s Version
1 Wake up! Zion, wake up! Dress yourself with strength as if it were your clothes. Holy city of Jerusalem, put on your clothes of glory. Those who haven’t been circumcised will never enter you again. Neither will those who are ‘unclean’. 2 Get up, Jerusalem! Shake off your dust. Take your place on your throne. Captured people of Zion, remove the chains from your neck. 3 The LORD says, ‘When you were sold as slaves, no one paid anything for you. Now no one will pay any money to set you free.’ 4 The LORD and King continues, ‘Long ago my people went down to Egypt. They lived there for a while. Later, Assyria crushed them without any reason. 5 ‘Now look at what has happened to them,’ announces the LORD. ‘Once again my people have been taken away. And no one paid anything for them. Those who rule over them boast about it,’ announces the LORD. ‘All day long without stopping, people speak evil things against my name. 6 So the day will come when my people will really know the meaning of my name. They will know what kind of God I am. They will know that I told them in advance they would return to their land. They will know that it was I.’ 7 What a beautiful sight it is to see messengers coming with good news! How beautiful to see them coming down from the mountains with a message about peace! How wonderful it is when they bring the good news that we are saved! How wonderful when they say to Zion, ‘Your God rules!’ 8 Listen! Those on guard duty are shouting out the message. With their own eyes they see the LORD returning to Zion. So they shout for joy. 9 Burst into songs of joy together, you broken-down buildings in Jerusalem. The LORD has comforted his people. He has set Jerusalem free. 10 The LORD will use the power of his holy arm to save his people. All the nations will see him do it. Everyone from one end of the earth to the other will see it. 11 You who carry the objects that belong to the LORD’s temple, leave Babylon! Leave it! Get out of there! Don’t touch anything that isn’t pure and ‘clean’. Come out of Babylon and be pure. 12 But this time you won’t have to leave in a hurry. You won’t have to rush away. The LORD will go ahead of you and lead you. The God of Israel will follow behind you and guard you.

The suffering and glory of the Lord’s servant

13 The LORD says, ‘My servant will act wisely and accomplish his task. He will be highly honoured. He will be greatly respected. 14 Many people were shocked when they saw him. He was so scarred that he no longer looked like a person. His body was so twisted that he did not look like a human being anymore. 15 But many nations will be surprised when they see what he has done. Kings will be so amazed that they will not be able to say anything. They will understand things they were never told. They will know the meaning of things they never heard.’