Jeremia 49 | Lutherbibel 2017 New International Reader’s Version

Jeremia 49 | Lutherbibel 2017

Über die Ammoniter

1 Über die Ammoniter. So spricht der HERR: Hat denn Israel keine Kinder oder hat es keinen Erben? Warum besitzt denn Milkom das Land Gad, und warum wohnt sein Volk in dessen Städten? 2 Darum siehe, es kommt die Zeit, spricht der HERR, dass ich will ein Kriegsgeschrei erschallen lassen über Rabba, die Stadt der Ammoniter, und es soll zu einem wüsten Schutthügel werden und seine Tochterstädte sollen in Brand gesteckt werden. Aber Israel soll seine Besitzer besitzen, spricht der HERR. 3 Heule, Heschbon, denn Ai ist verwüstet! Schreit, ihr Töchter von Rabba, und zieht den Sack an; klagt und lauft hin und her mit Ritzwunden! Denn Milkom wird gefangen weggeführt samt seinen Priestern und Fürsten. 4 Was rühmst du dich deines Tales, deines wasserreichen Tales, du ungehorsame Tochter, die du dich auf deine Schätze verlässt und sprichst: Wer darf sich an mich machen? 5 Siehe, spricht Gott, der HERR Zebaoth, ich will Schrecken über dich kommen lassen von allen rings um dich her; ihr sollt in alle Richtungen versprengt werden, und niemand wird die Flüchtigen sammeln. 6 Aber danach will ich wieder wenden das Geschick Ammons, spricht der HERR.

Über Edom

7 Über Edom. So spricht der HERR Zebaoth: Ist denn keine Weisheit mehr in Teman? Ist denn kein Rat mehr bei den Klugen? Ist ihnen die Weisheit ausgegangen? 8 Flieht, wendet euch und verkriecht euch tief, ihr Bürger von Dedan! Denn ich lasse Unheil über Esau kommen, die Zeit seiner Heimsuchung. 9 Es sollen Winzer über dich kommen, die keine Nachlese übrig lassen, und Diebe sollen des Nachts kommen, die sollen dich verderben, bis sie genug haben. 10 Denn ich habe Esau entblößt und seine Verstecke aufgedeckt, dass er sich nicht verbergen kann. Seine Nachkommen, seine Brüder und seine Nachbarn sind vernichtet, dass keiner von ihnen mehr da ist. 11 Verlass nur deine Waisen, ich will sie am Leben erhalten, und deine Witwen sollen auf mich hoffen. 12 Denn so spricht der HERR: Siehe, die es nicht verdient hatten, den Kelch zu trinken, müssen trinken, und du solltest ungestraft bleiben? Du sollst nicht ungestraft bleiben, sondern du musst auch trinken. 13 Denn ich habe bei mir selbst geschworen, spricht der HERR, dass Bozra zum Entsetzen, zur Schmach, zur Wüste und zum Fluch werden soll und alle seine Städte zur ewigen Wüste. 14 Ich hab eine Kunde vernommen vom HERRN, ein Bote ist unter die Völker gesandt: Sammelt euch und kommt her wider Edom; macht euch auf zum Kampf! 15 Denn siehe, ich mache dich gering unter den Völkern und verachtet unter den Menschen. 16 Dass die andern dich fürchten, hat dich verführt, und dein Herz ist hochmütig, weil du in Felsenklüften wohnst und hohe Gebirge innehast. Wenn du auch dein Nest so hoch machtest wie der Adler, dennoch will ich dich von dort herunterstürzen, spricht der HERR. 17 Also soll Edom wüst werden, dass alle, die vorübergehen, sich entsetzen und spotten über alle seine Plagen. 18 Gleichwie Sodom und Gomorra samt ihren Nachbarn zerstört wurden, spricht der HERR, so soll auch dort niemand wohnen noch ein Mensch darin hausen. 19 Siehe, wie ein Löwe heraufkommt aus dem Dickicht des Jordans in die wasserreichen Auen, so will ich sie eilends daraus wegtreiben und den, der erwählt ist, dort einsetzen. Denn wer ist mir gleich, wer will mich meistern, und wer ist der Hirte, der mir widerstehen kann? 20 So hört nun den Ratschluss des HERRN, den er über Edom gefasst hat, und seine Gedanken, die er über die Einwohner von Teman hat. Was gilt’s? Man wird sie fortschleifen, die schwachen Schafe; ihre Aue wird sich über sie entsetzen. 21 Vom Krachen ihres Sturzes erbebt die Erde, und ihr Geschrei hört man am Schilfmeer. 22 Siehe, er fliegt herauf wie ein Adler und breitet seine Flügel aus über Bozra. Zu der Zeit wird das Herz der Helden in Edom sein wie das Herz einer Frau in Kindsnöten.

Über Damaskus

23 Über Damaskus. Hamat und Arpad sind bestürzt, denn sie hören böse Kunde. Sie wanken vor Angst wie das Meer, das keine Ruhe finden kann. 24 Damaskus ist verzagt, hat sich zur Flucht gewandt. Schrecken hat es erfasst, Angst und Wehen haben es ergriffen wie eine Frau in Kindsnöten. 25 Wie ist sie nun verlassen, die berühmte und fröhliche Stadt! 26 Darum wird ihre junge Mannschaft auf ihren Gassen fallen, und alle ihre Kriegsleute werden umkommen zur selben Zeit, spricht der HERR Zebaoth. 27 Und ich will Feuer legen an die Mauern von Damaskus, das soll die Paläste Ben-Hadads verzehren.

Über die arabischen Stämme

28 Über Kedar und die Königreiche von Hazor, die Nebukadnezar, der König von Babel, schlug. So spricht der HERR: Wohlauf, zieht herauf gegen Kedar und vernichtet, die im Osten wohnen! 29 Man wird ihnen ihre Zelte und Herden nehmen, ihre Zeltdecken, alle Geräte und Kamele wegführen und über sie rufen: Schrecken um und um! 30 Flieht, hebt euch eilends davon, verkriecht euch tief, ihr Einwohner von Hazor!, spricht der HERR; denn Nebukadnezar, der König von Babel, hat etwas im Sinn wider euch und plant etwas gegen euch. 31 Wohlauf, zieht herauf wider ein Volk, das ruhig und sicher wohnt!, spricht der HERR; sie haben weder Tür noch Riegel und wohnen allein. 32 Ihre Kamele sollen geraubt und die Menge ihres Viehs genommen werden, und in alle Winde will ich die zerstreuen, die sich das Haar stutzen, und von allen Seiten her will ich ihr Unglück über sie kommen lassen, spricht der HERR; 33 dass Hazor eine Wohnung der Schakale und eine ewige Wüste werden soll, dass niemand dort wohne und kein Mensch darin hause.

Über Elam

34 Dies ist das Wort des HERRN, das geschah zu Jeremia, dem Propheten, über Elam im Anfang der Herrschaft Zedekias, des Königs von Juda: 35 So spricht der HERR Zebaoth: Siehe, ich will den Bogen Elams zerbrechen, seine stärkste Waffe, 36 und will die vier Winde von den vier Enden des Himmels über sie kommen lassen und will sie in alle diese Winde zerstreuen, dass es kein Volk geben soll, wohin nicht Vertriebene aus Elam kommen werden. 37 Und ich will Elam verzagt machen vor seinen Feinden und vor denen, die ihnen nach dem Leben trachten, und will Unheil über sie kommen lassen, meinen grimmigen Zorn, spricht der HERR, und will das Schwert hinter ihnen her schicken, bis ich sie aufreibe. 38 Meinen Thron will ich in Elam aufstellen und will dort den König und die Fürsten umbringen, spricht der HERR. 39 Aber in der letzten Zeit will ich das Geschick Elams wieder wenden, spricht der HERR.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

New International Reader’s Version

A message about Ammon

1 Here is what the LORD says about the people of Ammon. He says, ‘Doesn’t Israel have any sons? Doesn’t Israel have anyone to take over the family property? Then why has the god named Molek taken over Gad? Why do those who worship him live in its towns? 2 But a new day is coming,’ announces the LORD. ‘At that time I will sound the battle cry. I will sound it against Rabbah in the land of Ammon. It will become a pile of broken-down buildings. The villages around it will be set on fire. Then Israel will drive out those who drove her out,’ says the LORD. 3 ‘Heshbon, weep for Ai! It is destroyed! Cry out, you who live in Rabbah! Put on the clothes of sadness and mourn. Run here and there inside the walls. Your god named Molek will be carried away. So will its priests and officials. 4 Why do you boast about your valleys? You boast that they produce so many crops. Ammon, you are an unfaithful country. You trust in your riches. You say, “Who will attack me?” 5 I will bring terror on you. It will come from all those around you,’ announces the Lord. He is the LORD who rules over all. ‘Every one of you will be driven away. No one will bring back those who escape. 6 ‘But after that, I will bless the people of Ammon with great success again,’ announces the LORD.

A message about Edom

7 Here is what the LORD says about Edom. The LORD who rules over all says, ‘Isn’t there wisdom in the town of Teman anymore? Can’t those who are wise give advice? Has their wisdom disappeared completely? 8 Turn round and run away, you who live in Dedan. Hide in deep caves. I will bring trouble on Esau’s family line. I will do this at the time I punish them. 9 Edom, suppose grape-pickers came to harvest your vines. They would still leave a few grapes. Suppose robbers came at night. They would steal only as much as they wanted. 10 But I will strip everything away from Esau’s people. I will uncover their hiding places. They will not be able to hide anywhere. Their army is destroyed. Their friends and neighbours are destroyed. So there is no one to say, 11 “Leave your children whose fathers have died. I will keep them alive. Your widows can also depend on me.” ’ 12 The LORD says, ‘What if those who do not have to drink the cup must drink it anyway? Then shouldn’t you be punished? You will certainly be punished. You must drink the cup. 13 I make a promise in my own name. Bozrah will be destroyed,’ announces the LORD. ‘People will be shocked at it. They will say Bozrah is a shameful place. They will use its name as a curse. And all its towns will be destroyed for ever.’ 14 I’ve heard a message from the LORD. A messenger was sent to the nations. The LORD told him to say, ‘Gather yourselves together to attack Edom! Prepare for battle!’ 15 The LORD says to Edom, ‘I will make you weak among the nations. They will hate you. 16 You live in the safety of the rocks. You live on top of the hills. But the terror you stir up has now turned against you. Your proud heart has tricked you. You build your nest as high as an eagle does. But I will bring you down from there,’ announces the LORD. 17 ‘People of Edom, all those who pass by you will be shocked. They will make fun of you because of all your wounds. 18 Sodom and Gomorrah were destroyed. So were the towns that were near them,’ says the LORD. ‘You will be just like them. No one will live in your land. No human beings will stay there. 19 ‘I will be like a lion coming up from the bushes by the River Jordan. I will hunt in rich grasslands. I will chase you from your land in an instant. What nation will I choose to do this? Which one will I appoint? Is anyone like me? Who would dare to argue with me? What leader can stand against me?’ 20 So listen to what the LORD has planned against the people of Edom. Hear what he has planned against those who live in Teman. Edom’s young people will be dragged away. Their grasslands will be shocked at their fate. 21 When the earth hears Edom fall, it will shake. The people’s cries will be heard all the way to the Red Sea. 22 Look! An enemy is coming. It’s like an eagle diving down. It will spread its wings over Bozrah. At that time the hearts of Edom’s soldiers will tremble in fear. They’ll be like the heart of a woman having a baby.

A message about Damascus

23 Here is what the LORD says about Damascus. He says, ‘The people of Hamath and Arpad are terrified. They have heard bad news. They have lost all hope. They are troubled like the rolling sea. 24 The people of Damascus have become weak. They have turned to run away. Panic has taken hold of them. Suffering and pain have taken hold of them. Their pain is like the pain of a woman having a baby. 25 Why hasn’t the famous city been deserted? It is the town I take delight in. 26 You can be sure its young men will fall dead in the streets. All its soldiers will be put to death at that time,’ announces the LORD who rules over all. 27 ‘I will set the walls of Damascus on fire. It will burn down the strong towers of King Ben-Hadad.’

A message about Kedar and Hazor

28 Here is what the LORD says about the people of Kedar and the kingdoms of Hazor. Nebuchadnezzar, the king of Babylon, was planning to attack them. The LORD says to the armies of Babylon, ‘Prepare for battle. Attack Kedar. Destroy the people of the east. 29 Their tents and flocks will be taken away from them. Their tents will be carried off. All their goods and camels will be stolen. People will shout to them, “There is terror on every side!” 30 ‘Run away quickly! You who live in Hazor, stay in deep caves,’ announces the LORD. ‘Nebuchadnezzar, the king of Babylon, has made plans against you. He has decided to attack you. 31 ‘Armies of Babylon, prepare for battle. Attack a nation that feels secure. Its people do not have any worries,’ announces the LORD. ‘That nation does not have gates or bars that lock them. Its people live far from danger. 32 Their camels will be stolen. Their large herds will be taken away. I will scatter to the winds those who are in places far away. I will bring trouble on them from every side,’ announces the LORD. 33 ‘Hazor will become a home for wild dogs. It will be a dry and empty desert for ever. No one will live in that land. No human beings will stay there.’

A message about Elam

34 A message from the LORD came to Jeremiah the prophet. It was about Elam. It came shortly after Zedekiah became king of Judah. 35 The LORD who rules over all said, ‘Elam’s bow is the secret of its strength. But I will break it. 36 I will bring the four winds against Elam. I will bring them from all four directions. I will scatter Elam’s people to the four winds. They will be taken away to every nation on earth. 37 I will use Elam’s enemies to smash them. Those who want to kill them will kill them. I will bring trouble on Elam’s people. My anger will be great against them,’ announces the LORD. ‘I will chase them with swords. I will hunt them down until I have destroyed them. 38 I will set up my throne in Elam. I will destroy its king and officials,’ announces the LORD. 39 ‘But in days to come I will bless Elam with great success again,’ announces the LORD.