1.Johannes 4 | Lutherbibel 2017 New International Reader’s Version

1.Johannes 4 | Lutherbibel 2017

Der Geist der Wahrheit und der Geist des Irrtums

1 Ihr Lieben, glaubt nicht einem jeden Geist, sondern prüft die Geister, ob sie von Gott sind; denn viele falsche Propheten sind hinausgegangen in die Welt. 2 Daran erkennt ihr den Geist Gottes: Ein jeder Geist, der bekennt, dass Jesus Christus im Fleisch gekommen ist, der ist von Gott; 3 und ein jeder Geist, der Jesus nicht bekennt, der ist nicht von Gott. Und das ist der Geist des Antichrists, von dem ihr gehört habt, dass er kommen werde, und er ist jetzt schon in der Welt. 4 Kinder, ihr seid von Gott und habt jene überwunden; denn der in euch ist, ist größer als der, der in der Welt ist. 5 Sie sind von der Welt; darum reden sie, wie die Welt redet, und die Welt hört sie. 6 Wir sind von Gott, und wer Gott erkennt, der hört uns; wer nicht von Gott ist, der hört uns nicht. Daran erkennen wir den Geist der Wahrheit und den Geist des Irrtums.

Die Liebe Gottes und die Liebe untereinander

7 Ihr Lieben, lasst uns einander lieb haben; denn die Liebe ist von Gott, und wer liebt, der ist aus Gott geboren und kennt Gott. 8 Wer nicht liebt, der kennt Gott nicht; denn Gott ist Liebe. 9 Darin ist erschienen die Liebe Gottes unter uns, dass Gott seinen eingebornen Sohn gesandt hat in die Welt, damit wir durch ihn leben sollen. 10 Darin besteht die Liebe: nicht dass wir Gott geliebt haben, sondern dass er uns geliebt hat und gesandt seinen Sohn zur Versöhnung* für unsre Sünden. 11 Ihr Lieben, hat uns Gott so geliebt, so sollen wir uns auch untereinander lieben. 12 Niemand hat Gott jemals gesehen. Wenn wir uns untereinander lieben, so bleibt Gott in uns, und seine Liebe ist in uns vollkommen. 13 Daran erkennen wir, dass wir in ihm bleiben und er in uns, dass er uns von seinem Geist gegeben hat. 14 Und wir haben gesehen und bezeugen, dass der Vater den Sohn gesandt hat als Heiland der Welt. 15 Wer nun bekennt, dass Jesus Gottes Sohn ist, in dem bleibt Gott und er in Gott. 16 Und wir haben erkannt und geglaubt die Liebe, die Gott zu uns hat: Gott ist Liebe; und wer in der Liebe bleibt, der bleibt in Gott und Gott in ihm. 17 Darin ist die Liebe bei uns vollendet, auf dass wir die Freiheit haben, zu reden am Tag des Gerichts; denn wie er ist, so sind auch wir in dieser Welt. 18 Furcht ist nicht in der Liebe, sondern die vollkommene Liebe treibt die Furcht aus. Denn die Furcht rechnet mit Strafe; wer sich aber fürchtet, der ist nicht vollkommen in der Liebe. 19 Lasst uns lieben, denn er hat uns zuerst geliebt. 20 Wenn jemand spricht: Ich liebe Gott, und hasst seinen Bruder, der ist ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, der kann nicht Gott lieben, den er nicht sieht. 21 Und dies Gebot haben wir von ihm, dass, wer Gott liebt, dass der auch seinen Bruder liebe.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

New International Reader’s Version

Jesus came as a human being

1 Dear friends, do not believe every spirit. Test the spirits to see if they belong to God. Many false prophets have gone out into the world. 2 Here is how you can recognise the Spirit of God. Every spirit agreeing that Jesus Christ came in a human body belongs to God. 3 But every spirit that doesn’t agree with this does not belong to God. You have heard that the spirit of the great enemy of Christ is coming. Even now it is already in the world. 4 Dear children, you belong to God. You have not accepted the teachings of the false prophets. That’s because the one who is in you is powerful. He is more powerful than the one who is in the world. 5 False prophets belong to the world. So they speak from the world’s point of view. And the world listens to them. 6 We belong to God. And those who know God listen to us. But those who don’t belong to God don’t listen to us. That’s how we can tell the difference between the Spirit of truth and the spirit of lies.

We love because God loved us

7 Dear friends, let us love one another, because love comes from God. Everyone who loves has become a child of God and knows God. 8 Anyone who does not love does not know God, because God is love. 9 Here is how God showed his love among us. He sent his one and only Son into the world. He sent him so we could receive life through him. 10 Here is what love is. It is not that we loved God. It is that he loved us and sent his Son to give his life to pay for our sins. 11 Dear friends, since God loved us this much, we should also love one another. 12 No one has ever seen God. But if we love one another, God lives in us. His love is made complete in us. 13 Here’s how we know that we are joined to him and he to us. He has given us his Holy Spirit. 14 The Father has sent his Son to be the Saviour of the world. We have seen it and are witnesses to it. 15 God lives in anyone who agrees that Jesus is the Son of God. This kind of person remains joined to God. 16 So we know that God loves us. We depend on it. God is love. Anyone who leads a life of love is joined to God. And God is joined to them. 17 Suppose love is fulfilled among us. Then we can be without fear on the day God judges the world. Love is fulfilled among us when in this world we are like Jesus. 18 There is no fear in love. Instead, perfect love drives away fear. That’s because fear has to do with being punished. The one who fears does not have perfect love. 19 We love because he loved us first. 20 Suppose someone claims to love God but hates a brother or sister. Then they are a liar. They don’t love their brother or sister, whom they have seen. So they can’t love God, whom they haven’t seen. 21 Here is the command God has given us. Anyone who loves God must also love their brother and sister.