1Stoße laut ins Horn! Wie ein Adler kommt es über das Haus des HERRN, weil sie meinen Bund übertreten und mein Gesetz gebrochen haben.2Wohl schreien sie zu mir: Du bist mein Gott; wir, Israel, kennen dich.3Doch Israel hat das Gute verworfen; darum soll der Feind sie verfolgen.4Sie machten Könige, aber ohne mich; sie setzten Obere ein, und ich wusste nichts davon. Aus ihrem Silber und Gold machten sie Götzen, auf dass sie bald vernichtet werden!5Er hat dein Kalb verworfen, Samaria. Mein Zorn ist gegen sie entbrannt. Wie lange noch sind sie unfähig zur Reinheit?6Sie sind doch aus Israel! Das Kalb aber – ein Handwerker hat es gemacht – ist doch kein Gott! Ja, das Kalb Samarias soll zermalmt werden.7Denn sie säen Wind und werden Sturm ernten. Halme ohne Ähren bringen kein Mehl; sollten sie doch etwas bringen, verschlingen es Fremde.8Verschlungen ist Israel. Jetzt sind sie unter den Völkern wie ein Gefäß, das niemand haben will.9Denn sie sind nach Assur gelaufen – der Wildesel* bleibt für sich –, und Ephraim buhlte mit Geschenken.10Auch wenn sie unter den Heiden buhlen, will ich sie jetzt einsammeln; dass sie sich bald winden unter der Last des Königs der Fürsten.11Denn Ephraim hat sich viele Altäre gemacht zu sündigen: Die sind ihm Altäre zur Sünde geworden.12Wenn ich ihm auch noch so viele meiner Gebote aufschreibe, so werden sie doch geachtet wie eine fremde Lehre.13Voller Gier opfern sie und essen das Fleisch. Aber der HERR hat kein Gefallen daran. Jetzt gedenkt er ihrer Schuld und sucht ihre Sünde heim. Sie müssen zurück nach Ägypten!14Israel vergaß seinen Schöpfer und baute Paläste, und Juda befestigte viele Städte; aber ich will Feuer in seine Städte senden, das soll seine Paläste verzehren.
English Standard Version
Israel Will Reap the Whirlwind
1Set the trumpet to your lips! One like a vulture is over the house of the LORD, because they have transgressed my covenant and rebelled against my law.2To me they cry, “My God, we—Israel—know you.”3Israel has spurned the good; the enemy shall pursue him.4They made kings, but not through me. They set up princes, but I knew it not. With their silver and gold they made idols for their own destruction.5I have* spurned your calf, O Samaria. My anger burns against them. How long will they be incapable of innocence?6For it is from Israel; a craftsman made it; it is not God. The calf of Samaria shall be broken to pieces.*7For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind. The standing grain has no heads; it shall yield no flour; if it were to yield, strangers would devour it.8Israel is swallowed up; already they are among the nations as a useless vessel.9For they have gone up to Assyria, a wild donkey wandering alone; Ephraim has hired lovers.10Though they hire allies among the nations, I will soon gather them up. And the king and princes shall soon writhe because of the tribute.11Because Ephraim has multiplied altars for sinning, they have become to him altars for sinning.12Were I to write for him my laws by the ten thousands, they would be regarded as a strange thing.13As for my sacrificial offerings, they sacrifice meat and eat it, but the LORD does not accept them. Now he will remember their iniquity and punish their sins; they shall return to Egypt.14For Israel has forgotten his Maker and built palaces, and Judah has multiplied fortified cities; so I will send a fire upon his cities, and it shall devour her strongholds.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.