Psalm 61 | Lutherbibel 2017 Библия, ревизирано издание

Psalm 61 | Lutherbibel 2017

Ruf nach Gott von den Enden der Erde

1 Von David, vorzusingen, beim Saitenspiel. 2 Höre, Gott, mein Schreien und merke auf mein Gebet! 3 Vom Ende der Erde rufe ich zu dir, denn mein Herz ist in Angst; du wollest mich führen auf einen hohen Felsen. 4 Denn du bist meine Zuversicht, ein starker Turm vor meinen Feinden. 5 Lass mich wohnen in deinem Zelte ewiglich und Zuflucht haben unter deinen Fittichen. Sela. 6 Denn du, Gott, hörst meine Gelübde und gibst mir teil am Erbe derer, die deinen Namen fürchten. 7 Du wollest dem König langes Leben geben, dass seine Jahre währen für und für, 8 dass er immer throne vor Gott. Lass Güte und Treue ihn behüten! 9 So will ich deinem Namen lobsingen ewiglich, dass ich meine Gelübde erfülle täglich.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Библия, ревизирано издание

Молитва за духовно укрепване

(По слав. 60.)

1 За първия певец, на струнни инструменти. Давидов псалм. Послушай вика ми, Боже, внимавай в молбата ми. 2 От краищата на земята ще викам към Тебе, когато примира сърцето ми; заведи ме на канарата, която е много висока за мене. 3 Защото Ти ми стана прибежище, яка кула за закрила от неприятеля. 4 В шатъра Ти ще обитавам винаги; ще прибягна под покрива на Твоите криле (Села.); 5 защото Ти, Боже, си чул оброците ми, дал си ми наследство, каквото даваш на онези, които се боят от името Ти. 6 Ще прибавиш дни върху дните на царя и годините му като род върху род. 7 Той ще пребъдва пред Бога довека; заповядай да го пазят милосърдието и верността. 8 Така ще славословя винаги Твоето име, като изпълнявам оброците си всеки ден.