Sprüche 21 | Lutherbibel 2017 Библия, синодално издание

Sprüche 21 | Lutherbibel 2017
1 Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche; er lenkt es, wohin er will. 2 Einen jeglichen dünkt sein Weg recht; aber der HERR prüft die Herzen. 3 Recht und Gerechtigkeit tun ist dem HERRN lieber als Opfer. 4 Hoffärtige Augen und stolzer Sinn, die Leuchte der Gottlosen, ist Sünde. 5 Das Planen eines Emsigen bringt Überfluss; wer aber hastet, dem wird’s mangeln. 6 Wer Schätze sammelt mit Lügen, der ist ein flüchtiger Hauch unter denen, die den Tod suchen. 7 Der Frevler Gewalt rafft sie selber weg; denn sie wollen nicht tun, was recht ist. 8 Wer mit Schuld beladen ist, geht krumme Wege; wer aber rein ist, dessen Tun ist gerade. 9 Besser im Winkel auf dem Dach wohnen als mit einer zänkischen Frau zusammen in einem Hause. 10 Die Seele des Frevlers gelüstet nach Bösem und erbarmt sich nicht seines Nächsten. 11 Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Unverständigen weise, und wenn man einen Weisen belehrt, so nimmt er Erkenntnis an. 12 Der Gerechte handelt weise an des Frevlers Haus, er stürzt die Frevler ins Verderben. 13 Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird einst auch rufen und nicht erhört werden. 14 Eine heimliche Gabe stillt den Zorn und ein Geschenk im Verborgenen den heftigen Grimm. 15 Dem Gerechten ist es eine Freude, zu tun, was recht ist, aber den Übeltätern ist es ein Schrecken. 16 Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit abirrt, wird weilen in der Schar der Toten. 17 Wer gern in Freuden lebt, wird Mangel haben; und wer Wein und Salböl liebt, wird nicht reich. 18 Der Frevler wird als Lösegeld gegeben für den Gerechten und der Verächter für die Frommen. 19 Besser in der Wüste wohnen als bei einem zänkischen und zornigen Weibe. 20 Im Hause des Weisen ist ein kostbarer Schatz an Öl; aber ein Tor vergeudet ihn. 21 Wer der Gerechtigkeit und Güte nachjagt, der findet Leben, Gerechtigkeit und Ehre. 22 Ein Weiser ersteigt die Stadt der Starken und stürzt ihre Macht, auf die sie sich verlässt. 23 Wer Mund und Zunge bewahrt, der bewahrt sein Leben vor Not. 24 Wer stolz und vermessen ist, heißt ein Spötter; er treibt frechen Übermut. 25 Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun. 26 Den ganzen Tag begehrt die Gier; aber der Gerechte gibt und versagt nichts. 27 Der Frevler Opfer ist ein Gräuel, wie viel mehr, wenn man’s darbringt für eine Schandtat. 28 Ein lügenhafter Zeuge wird umkommen; doch wer zu hören versteht, dessen Wort bleibt. 29 Der Gottlose macht ein freches Gesicht; aber wer fromm ist, macht seine Wege fest. 30 Keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat besteht vor dem HERRN. 31 Rosse werden gerüstet zum Tage der Schlacht; aber der Sieg kommt vom HERRN.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Библия, синодално издание
1 Сърцето на царя е в ръката на Господа, както потоците водни: Той го насочва, накъдето поиска. 2 Всички пътища на човека са прави пред очите му; но Господ претегля сърцата. 3 Да пазиш правда и правосъдие е по-угодно на Господа, нежели жертва. 4 Горделиви очи и надуто сърце, с които се отличават нечестивците, е грях. 5 Помислите на прилежния се стремят към изобилие, а всеки бързелив търпи немотия. 6 Придобиване съкровища с лъжлив език е мимолетно духване за ония, които търсят смъртта. 7 Насилието на нечестивците ще се струпа върху тях, защото са се отрекли да пазят правдата. 8 Крив е пътят на развратения човек; а на чистия постъпките са прави. 9 По-добре е да живееш в ъгъл на покрива, нежели със свадлива жена в широка къща. 10 Душата на нечестивеца желае зло; в негови очи няма да намери милост и приятелят му. 11 Когато наказват кощунника, простият става мъдър; и когато мъдрия вразумяват, той придобива знание. 12 Праведникът наблюдава дома на нечестивия: как нечестивци падат в злочестие. 13 Който затуля ухото си пред писъка на сиромаха, той и сам ще пищи, – и няма да го чуят. 14 Таен подарък потушва гняв, а дар в пазуха – силна ярост. 15 Да пази правосъдие е радост за праведника и страх за ония, които вършат зло. 16 Човек, който се е отбил от пътя на разума, ще се настани в събранието на мъртъвците. 17 Който обича веселби, ще осиромашее, а който обича вино и мазно, няма да забогатее. 18 Нечестивият ще бъде откуп за праведния, и лукавият – за простодушния. 19 По-добре да живееш в пуста земя, нежели със свадлива и сърдита жена. 20 Ценно съкровище и тлъстина има в къщата на мъдрия, а глупавият човек ги разпилява. 21 Който пази правда и милост, ще намери живот, правда и слава. 22 Мъдрият влиза в града на силните и събаря крепостта, на която са се надявали. 23 Който пази устата си и езика си, пази душата си от беди. 24 Горделивият злодей – името му е кощунник – действува в пламъка на гордостта. 25 Гладът на мързеливеца ще го убие, защото ръцете му се отказват да работят; 26 той всеки ден силно гладува, а праведникът дава и не му е свидно. 27 Жертвата на нечестивите е гнусота, най-вече кога я принасят с лукавство. 28 Лъжесвидетелят ще загине, а човек, който говори, каквото знае, ще говори винаги. 29 Нечестив човек има дръзко лице, а праведният държи право пътя си. 30 Няма мъдрост, няма разум, няма кроеж – насрещу Господа. 31 Коня стъкмяват за деня на битката, но победата е от Господа.