Psalm 149 | Lutherbibel 2017 Библия, синодално издание

Psalm 149 | Lutherbibel 2017

Zion lobe den Herrn!

1 Halleluja! Singet dem HERRN ein neues Lied; die Gemeinde der Heiligen soll ihn loben. 2 Israel freue sich seines Schöpfers, die Kinder Zions seien fröhlich über ihren König. 3 Sie sollen loben seinen Namen im Reigen, mit Pauken und Harfen sollen sie ihm spielen. 4 Denn der HERR hat Wohlgefallen an seinem Volk, er hilft den Elenden herrlich. 5 Die Heiligen sollen fröhlich sein in Herrlichkeit und rühmen auf ihren Lagern. 6 Ihr Mund soll Gott erheben; sie sollen scharfe Schwerter in ihren Händen halten, 7 dass sie Rache üben unter den Völkern, Strafe unter den Nationen, 8 ihre Könige zu binden mit Ketten und ihre Edlen mit eisernen Fesseln, 9 dass sie an ihnen vollziehen das Gericht, wie geschrieben ist. Solche Ehre werden alle seine Heiligen haben. Halleluja!

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Библия, синодално издание

(Алилуия.)

1 Пейте Господу песен нова; хвала Нему в събранието на светиите. 2 Да се весели Израил за своя Създател; синовете на Сиона да се радват за своя Цар. 3 Да хвалят името Му с хора, с тимпан и гусли да Му пеят, 4 защото Господ благоволи към Своя народ, прославя смирените със спасение. 5 Да тържествуват светиите в слава, да се радват върху леглата си. 6 Славословия към Бога да бъдат в устата им, и двуостър меч в ръката им, 7 за да извършат отмъщение над народите, наказание над племената, 8 да връзват техните царе във вериги и техните велможи – в окови железни, 9 да извършат над тях писания съд. Тая чест е за всички Негови светии. Алилуия.