Psalm 129 | Lutherbibel 2017 Библия, синодално издание

Psalm 129 | Lutherbibel 2017

Hoffnung in der Bedrängnis

1 Ein Wallfahrtslied. Sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf – so sage Israel –, 2 sie haben mich oft bedrängt von meiner Jugend auf; aber sie haben mich nicht überwältigt. 3 Die Pflüger haben auf meinem Rücken geackert und ihre Furchen lang gezogen. 4 Der HERR, der gerecht ist, hat der Frevler Stricke zerhauen. 5 Ach dass zuschanden würden und zurückwichen alle, die Zion hassen! 6 Ach dass sie würden wie das Gras auf den Dächern, das verdorrt, ehe man es ausrauft, 7 mit dem der Schnitter seine Hand nicht füllt noch der Garbenbinder seinen Arm; 8 und keiner, der vorübergeht, soll sprechen: / Der Segen des HERRN sei über euch! Wir segnen euch im Namen des HERRN.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

Библия, синодално издание

Песен на възлизане.

1 От дън душа викам към Тебе, Господи. 2 Господи, чуй гласа ми. Да бъдат ушите Ти внимателни към гласа на молбите ми. 3 Господи, ако Ти забелязваш беззаконията – кой ще устои, Господи? 4 Но в Тебе е прошката, нека благоговеят пред Тебе. 5 Надявам се на Господа, надява се душата ми; на Неговото слово се уповавам. 6 Душата ми ожида Господа повече, отколкото стража – утрото, много повече, отколкото стража – утрото. 7 Нека се уповава Израил на Господа, защото у Господа е милостта, и пълно е у Него избавлението, 8 и Той ще избави Израиля от всичките му беззакония.