1Der Geist aber sagt deutlich, dass in den letzten Zeiten einige von dem Glauben abfallen werden und verführerischen Geistern und Lehren von Dämonen anhängen,2verleitet durch Heuchelei der Lügenredner, die ein Brandmal in ihrem Gewissen haben.3Sie gebieten, nicht zu heiraten und Speisen zu meiden, die Gott geschaffen hat, dass sie mit Danksagung empfangen werden von den Gläubigen und denen, die die Wahrheit erkannt haben.4Denn alles, was Gott geschaffen hat, ist gut, und nichts ist verwerflich, was mit Danksagung empfangen wird;5denn es wird geheiligt durch das Wort Gottes und Gebet.
Der Dienst des Timotheus
6Wenn du die Brüder und Schwestern dies lehrst, so wirst du ein guter Diener Christi Jesu sein, genährt durch die Worte des Glaubens und der guten Lehre, der du gefolgt bist.7Die ungeistlichen Altweiberfabeln aber weise zurück; übe dich selbst aber in der Frömmigkeit!8Denn die leibliche Übung ist wenig nütze; aber die Frömmigkeit ist zu allen Dingen nütze und hat die Verheißung dieses und des zukünftigen Lebens.9Das ist gewisslich wahr und wert, dass man es beherzigt.10Denn dafür arbeiten und kämpfen wir, weil wir unsre Hoffnung auf den lebendigen Gott gesetzt haben, welcher ist der Heiland aller Menschen, besonders der Gläubigen.11Dies gebiete und lehre.12Niemand verachte dich wegen deiner Jugend; du aber sei den Gläubigen ein Vorbild im Wort, im Wandel, in der Liebe, im Glauben, in der Reinheit.13Fahre fort mit Vorlesen, mit Ermahnen, mit Lehren, bis ich komme.14Lass nicht außer Acht die Gabe in dir, die dir gegeben ist durch Weissagung mit Handauflegung des Rates der Ältesten.15Dies lass deine Sorge sein, damit gehe um, auf dass dein Fortschreiten allen offenbar sei.16Hab acht auf dich selbst und auf die Lehre; beharre in diesen Stücken! Denn wenn du das tust, wirst du dich selbst retten und die, die dich hören.
Библия, синодално издание
1А Духът ясно говори, че в последните времена някои ще отстъпят от вярата, като се предават на мамливи духове и бесовски учения2чрез лицемерието на ония, които говорят лъжа и имат жигосана съвест,3които забраняват да се встъпва в брак и съветват въздържане от ястия, що Бог е създал да ги ядат с благодарност верните, и ония, които са познали истината.4Защото всяко творение Божие е добро, и нищо не е за отхвърляне, щом се приема с благодарение,5понеже се осветява чрез слово Божие и с молитва.6Като съветваш на това братята, ще бъдеш добър служител на Иисуса Христа, хранен с думите на вярата и на доброто учение, което си последвал.7От скверни и бабешки басни отбягвай, а се упражнявай в благочестие,8защото телесното упражнение за малко е полезно, а благочестието е полезно за всичко, понеже съдържа обещание за сегашния и за бъдещия живот.9Тия думи са верни и достойни за всяко възприемане.10Затова се и трудим и укори търпим, защото се уповахме на живия Бог, Който е Спасител на всички човеци, а най-вече на верните.11Поръчвай това и поучавай.12Никой да не презира младостта ти, но бъди образец за верните в слово, поведение, любов, дух, вяра и чистота.13Докле дойда, занимавай се с четене, наставление и поучаване.14Не занемаряй дарбата, която е в тебе и ти бе дадена чрез пророчество с възлагане върху ти ръцете на свещенството.15За това се грижи, в това пребъдвай, та успехът ти да бъде явен във всичко.16Внимавай на себе си и на учението; постоянствувай в тия неща, защото, като постъпваш тъй, и себе си ще спасиш, и ония, които те слушат.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.