Psalm 124 | Lutherbibel 2017 La Bible du Semeur

Psalm 124 | Lutherbibel 2017

Der Helfer in der Not

1 Von David, ein Wallfahrtslied. Wäre der HERR nicht bei uns – so sage Israel –, 2 wäre der HERR nicht bei uns, wenn Menschen wider uns aufstehen, 3 so verschlängen sie uns lebendig, wenn ihr Zorn über uns entbrennt; 4 so ersäufte uns Wasser, Ströme gingen über unsre Seele, 5 es gingen Wasser allzu hoch über unsre Seele. 6 Gelobt sei der HERR, dass er uns nicht gibt zum Raub in ihre Zähne! 7 Unsre Seele ist entronnen wie ein Vogel / dem Netze des Vogelfängers; das Netz ist zerrissen, und wir sind frei. 8 Unsre Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

La Bible du Semeur

Notre secours vient de l’Eternel

1 Cantique pour la route vers la demeure de l’Eternel*. De David. Si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous – Oui, qu’Israël le dise! – 2 si l’Eternel ╵n’avait pas été avec nous lorsque des hommes nous ont attaqués, 3 alors ils nous auraient ╵engloutis tout vivants dans l’ardeur de leur rage ╵déchaînée contre nous. 4 Le flot nous aurait entraînés et le torrent ╵nous aurait submergés. 5 Alors des eaux tumultueuses auraient passé sur nous. 6 Béni soit l’Eternel, lui qui n’a pas permis que nous soyons ╵une proie pour leurs dents. 7 Nous avons pu nous échapper ╵comme l’oiseau du filet des chasseurs: le filet s’est rompu ╵et nous nous sommes échappés. 8 Notre secours ╵nous vient de l’Eternel qui a fait le ciel et la terre.