1.Könige 5 | Lutherbibel 2017 La Bible du Semeur

1.Könige 5 | Lutherbibel 2017

Salomos Macht und Weisheit

1 So war Salomo Herr über alle Königreiche, vom Euphratstrom bis zum Land der Philister und bis an die Grenze Ägyptens; die brachten ihm Geschenke und dienten ihm sein Leben lang. 2 Und Salomo musste täglich zur Speisung haben dreißig Sack feines Mehl, sechzig Sack anderes Mehl, 3 zehn gemästete Rinder und zwanzig Weiderinder und hundert Schafe, ohne die Hirsche und Gazellen und Rehe und das gemästete Federvieh. 4 Denn er herrschte im ganzen Lande diesseits des Euphrat, von Tifsach bis nach Gaza, über alle Könige diesseits des Euphrat, und hatte Frieden mit allen seinen Nachbarn ringsum, 5 sodass Juda und Israel sicher wohnten, jeder unter seinem Weinstock und unter seinem Feigenbaum, von Dan bis Beerscheba, solange Salomo lebte. 6 Und Salomo hatte viertausend Stallplätze für seine Wagenpferde und zwölftausend Reitpferde. 7 Und die Amtleute versorgten den König Salomo und alles, was zum Tisch des Königs gehörte, jeder in seinem Monat, und ließen es an nichts fehlen. 8 Auch Gerste und Stroh für die Pferde und Gespanne brachten sie an den Ort, wo diese waren, jeder nach seiner Ordnung. 9 Und Gott gab Salomo sehr große Weisheit und Verstand und einen Geist, so weit, wie Sand am Ufer des Meeres liegt, 10 dass die Weisheit Salomos größer war als die Weisheit von allen, die im Osten wohnen, und als alle Weisheit Ägyptens. 11 Und er war weiser als alle Menschen, auch weiser als Etan, der Esrachiter, Heman, Kalkol und Darda, die Söhne Mahols, und war berühmt unter allen Völkern ringsum. 12 Und er dichtete dreitausend Sprüche und tausendundfünf Lieder. 13 Er dichtete von den Bäumen, von der Zeder an auf dem Libanon bis zum Ysop, der aus der Wand wächst. Auch dichtete er von den Tieren des Landes, von Vögeln, vom Gewürm und von Fischen. 14 Und aus allen Völkern kamen sie, zu hören die Weisheit Salomos, und von allen Königen auf Erden, die von seiner Weisheit gehört hatten.

Vorbereitung zum Tempelbau

15 Und Hiram, der König von Tyrus, sandte seine Boten zu Salomo; denn er hatte gehört, dass sie ihn zum König gesalbt hatten an seines Vaters statt. Denn Hiram liebte David sein Leben lang. 16 Und Salomo sandte zu Hiram und ließ ihm sagen: 17 Du weißt, dass mein Vater David nicht ein Haus bauen konnte dem Namen des HERRN, seines Gottes, um des Krieges willen, der um ihn her war, bis der HERR seine Feinde unter seine Füße gab. 18 Nun aber hat mir der HERR, mein Gott, Ruhe gegeben ringsum, sodass kein Widersacher noch ein böses Hindernis mehr da ist. 19 Siehe, so gedenke ich, dem Namen des HERRN, meines Gottes, ein Haus zu bauen, wie der HERR zu meinem Vater David gesagt hat: Dein Sohn, den ich an deiner statt auf deinen Thron setzen werde, der soll meinem Namen das Haus bauen. 20 So befiehl nun, dass man mir Zedern vom Libanon fällt, und meine Knechte sollen mit deinen Knechten sein. Und den Lohn deiner Knechte will ich dir geben, alles, wie du es sagst. Denn du weißt, dass bei uns niemand ist, der Holz zu hauen versteht wie die Sidonier. 21 Als Hiram aber die Worte Salomos hörte, freute er sich sehr und sprach: Gelobt sei der HERR heute, der David einen weisen Sohn gegeben hat über dies große Volk. 22 Und Hiram sandte zu Salomo und ließ ihm sagen: Ich habe die Botschaft gehört, die du mir gesandt hast. Ich will alle deine Wünsche nach Zedern- und Zypressenholz erfüllen. 23 Meine Knechte sollen die Stämme vom Libanon hinabbringen ans Meer, und ich will sie in Flöße zusammenlegen lassen auf dem Meer bis an den Ort, den du mir sagen lassen wirst, und will sie dort zerlegen, und du sollst sie holen lassen. Aber du sollst auch meine Wünsche erfüllen und Speise geben für meinen Hof. 24 So gab Hiram Salomo Zedern- und Zypressenholz ganz nach seinem Wunsch. 25 Salomo aber gab Hiram zwanzigtausend Sack Weizen zum Unterhalt für seinen Hof und zwanzigtausend Eimer gepresstes Öl. Das gab Salomo dem Hiram Jahr für Jahr. 26 Und der HERR gab Salomo Weisheit, wie er ihm zugesagt hatte. Und es war Friede zwischen Hiram und Salomo, und sie schlossen miteinander einen Bund. 27 Und Salomo hob Fronarbeiter aus von ganz Israel, und ihre Zahl war dreißigtausend Mann, 28 und sandte sie auf den Libanon, je einen Monat zehntausend, sodass sie einen Monat auf dem Libanon waren und zwei Monate daheim. Und Adoniram war der Fronvogt. 29 Und Salomo hatte siebzigtausend Lastträger und achtzigtausend Steinhauer im Gebirge 30 ohne die Amtleute Salomos, die über die Arbeiten gesetzt waren: dreitausenddreihundert, welche den Leuten geboten, die die Arbeit taten. 31 Und der König gebot, große und kostbare Steine auszubrechen, behauene Steine zum Grund des Hauses. 32 Und die Bauleute Salomos und die Bauleute Hirams und die Gebaliter hieben sie zurecht; so bereiteten sie Holz und Steine zu, um das Haus zu bauen.

Die Bibel nach Martin Luthers Übersetzung, revidiert 2017, © 2016 Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart. Die Verwendung des Textes erfolgt mit Genehmigung der Deutschen Bibelgesellschaft. www.die-bibel.de

La Bible du Semeur

L’étendue de la domination de Salomon

1 Salomon dominait sur tous les petits royaumes qui s’étendaient de l’Euphrate jusqu’au pays des Philistins, et jusqu’à la frontière de l’Egypte*. Pendant toute sa vie, ces peuples lui apportèrent leur tribut et lui restèrent assujettis. 2 Chaque jour, Salomon recevait pour son entretien et celui de tout son personnel: neuf tonnes de farine fine et dix-huit tonnes de farine ordinaire, 3 dix bœufs engraissés, vingt bœufs de pâturage et cent moutons – sans compter les cerfs, les gazelles, les chevreuils et les volailles engraissées. 4 Il exerçait sa domination sur tout le pays situé au sud-ouest de l’Euphrate depuis Tiphsah jusqu’à Gaza*, sur tous les rois de ces contrées, et la paix régnait avec tous les pays alentour. 5 Pendant toute sa vie, les habitants des territoires de Juda et d’Israël, de Dan à Beer-Sheva, vivaient en toute sécurité, chacun sous sa vigne et sous son figuier*. 6 Salomon avait quatre mille* écuries pour les chevaux de ses chars, et douze mille* hommes d’équipage pour ses chars. 7 Les gouverneurs pourvoyaient, chacun pendant son mois, au ravitaillement du roi Salomon et de tous ceux qui mangeaient à sa table; ils veillaient à ce qu’ils ne manquent de rien. 8 Ils fournissaient aussi, chacun à son tour et suivant sa règle, de l’orge et de la paille pour les chevaux de trait et ceux des attelages de chars à l’endroit où se trouvait le roi.

La sagesse de Salomon

9 Dieu donna à Salomon une sagesse exceptionnelle, une très grande intelligence et une large ouverture d’esprit qui le fit s’intéresser à des questions aussi nombreuses que les grains de sable au bord de la mer. 10 Sa sagesse dépassait celle de tous les sages de l’Orient* et de l’Egypte. 11 Il surpassait tous les autres, même Etân l’Ezrahite*, Hémân, Kalkol et Darda, les fils de Mahol. Aussi, sa renommée se répandit parmi tous les peuples voisins. 12 Il fut l’auteur de trois mille proverbes et composa mille cinq chants*. 13 Il a décrit les plantes, du cèdre du Liban jusqu’à la branche d’hysope qui pousse sur les murailles, il a aussi parlé des animaux, des oiseaux, des reptiles et des poissons. 14 Tous les rois de la terre qui avaient entendu vanter sa sagesse, envoyaient des délégations de tous les pays du monde pour l’entendre.

L’alliance avec le roi de Tyr

15 Hiram, le roi de Tyr, qui avait toujours été un allié de David, envoya des ambassadeurs auprès de Salomon quand il apprit qu’on l’avait établi roi par l’onction pour succéder à son père. 16 Salomon envoya des messagers à Hiram pour lui dire: 17 Tu as toi-même connu David, mon père; il n’a pas pu construire un temple pour l’Eternel, son Dieu, parce qu’il a dû livrer des guerres aux peuples qui l’entouraient, jusqu’à ce que l’Eternel ait fini par les lui soumettre. 18 Maintenant, l’Eternel, mon Dieu, m’a accordé de vivre sans être inquiété d’aucun côté, et sans plus avoir à redouter ni adversaire, ni menace de mauvais coup. 19 A présent, j’ai décidé de bâtir un temple en l’honneur de l’Eternel, mon Dieu, conformément à ce que l’Eternel a déclaré à mon père David: « C’est ton fils que je te donnerai pour successeur au trône qui construira un temple en mon honneur*. » 20 Maintenant donc, veuille donner des ordres pour qu’on coupe pour moi des cèdres du Liban*. Mes ouvriers aideront les tiens et je te paierai le salaire de ceux qui travaillent, selon ce que tu fixeras, car tu sais qu’il n’y a personne parmi nous qui sache couper les arbres comme vous, les Sidoniens*. 21 Lorsque Hiram reçut le message de Salomon, il s’en réjouit fort et déclara: Béni soit aujourd’hui l’Eternel, qui a donné à David un fils plein de sagesse pour gouverner ce grand peuple! 22 Puis il envoya cette réponse à Salomon: J’ai bien reçu ton message. Je ferai tout ce que tu désires et je te fournirai le bois de cèdre et de cyprès nécessaire. 23 Mes ouvriers transporteront les troncs d’arbre du Liban à la mer, ils les assembleront en radeaux que je ferai remorquer jusqu’à l’endroit que tu me désigneras. Là, je les ferai disjoindre et tes hommes les prendront en charge. Quant à toi, tu pourras répondre à mes désirs en fournissant des vivres pour le personnel de mon palais. 24 Ainsi Hiram procura à Salomon autant de bois de cèdre et de cyprès qu’il en désirait. 25 De son côté, Salomon livrait chaque année à Hiram six mille tonnes de blé et neuf mille litres* d’huile d’olive de première qualité pour approvisionner son palais. 26 Selon sa promesse, l’Eternel avait donné de la sagesse à Salomon, de sorte qu’il sut vivre en bonne harmonie avec Hiram, et ils conclurent ensemble une alliance.

Les préparatifs pour la construction du Temple

27 Le roi Salomon recruta dans tout Israël trente mille hommes de corvée. 28 Il les divisa en trois groupes de dix mille, chacun d’eux passait à tour de rôle un mois au Liban et deux mois à la maison. Adoniram était le responsable en chef de ces corvées. 29 Salomon employait aussi 70 000 hommes pour les transports et 80 000 tailleurs pour extraire les pierres dans la montagne; 30 3 300* contremaîtres subordonnés aux préfets de Salomon surveillaient les travaux de tous ces ouvriers. 31 Le roi ordonna d’extraire de grands blocs de belle pierre qui devaient être taillés pour servir de fondements au Temple. 32 Les ouvriers de Salomon et ceux de Hiram, aidés par des spécialistes de la ville de Byblos, se mirent à les tailler et à préparer les bois et les pierres pour la construction du Temple.