Psalm 91 | Louis Segond 1910
1Celui qui demeure sous l'abri du Très Haut Repose à l'ombre du Tout Puissant.2Je dis à l'Éternel: Mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je me confie!3Car c'est lui qui te délivre du filet de l'oiseleur, De la peste et de ses ravages.4Il te couvrira de ses plumes, Et tu trouveras un refuge sous ses ailes; Sa fidélité est un bouclier et une cuirasse.5Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit, Ni la flèche qui vole de jour,6Ni la peste qui marche dans les ténèbres, Ni la contagion qui frappe en plein midi.7Que mille tombent à ton côté, Et dix mille à ta droite, Tu ne seras pas atteint;8De tes yeux seulement tu regarderas, Et tu verras la rétribution des méchants.9Car tu es mon refuge, ô Éternel! Tu fais du Très Haut ta retraite.10Aucun malheur ne t'arrivera, Aucun fléau n'approchera de ta tente.11Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes voies;12Ils te porteront sur les mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.13Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, Tu fouleras le lionceau et le dragon.14Puisqu'il m'aime, je le délivrerai; Je le protégerai, puisqu'il connaît mon nom.15Il m'invoquera, et je lui répondrai; Je serai avec lui dans la détresse, Je le délivrerai et je le glorifierai.16Je le rassasierai de longs jours, Et je lui ferai voir mon salut.
Schlachter 2000
1Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt, der bleibt unter dem Schatten des Allmächtigen.2Ich sage zu dem HERRN: Meine Zuflucht und meine Burg, mein Gott, auf den ich traue!3Ja, er wird dich retten vor der Schlinge des Vogelstellers und vor der verderblichen Pest;4er wird dich mit seinen Fittichen decken, und unter seinen Flügeln wirst du dich bergen; seine Treue ist Schirm und Schild.5Du brauchst dich nicht zu fürchten vor dem Schrecken der Nacht, vor dem Pfeil, der bei Tag fliegt,6vor der Pest, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die am Mittag verderbt.7Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen;8ja, mit eigenen Augen wirst du es sehen, und zuschauen, wie den Gottlosen vergolten wird.9Denn du [sprichst]: Der HERR ist meine Zuversicht! Den Höchsten hast du zu deiner Zuflucht gemacht;10kein Unglück wird dir zustoßen und keine Plage zu deinem Zelt sich nahen.11Denn er wird seinen Engeln deinetwegen Befehl geben, dass sie dich behüten auf allen deinen Wegen.12Auf den Händen werden sie dich tragen, damit du deinen Fuß nicht an einen Stein stößt.13Auf den Löwen und die Otter wirst du den Fuß setzen, wirst den Junglöwen und den Drachen zertreten.14»Weil er sich an mich klammert, darum will ich ihn erretten; ich will ihn beschützen, weil er meinen Namen kennt.15Ruft er mich an, so will ich ihn erhören; ich bin bei ihm in der Not, ich will ihn befreien und zu Ehren bringen.16Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihn schauen lassen mein Heil!«
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.