Psalm 41 | Louis Segond 1910 Schlachter 2000

Psalm 41 | Louis Segond 1910
1 Au chef des chantres. Psaume de David. 2 Heureux celui qui s'intéresse au pauvre! Au jour du malheur l'Éternel le délivre; 3 L'Éternel le garde et lui conserve la vie. Il est heureux sur la terre, Et tu ne le livres pas au bon plaisir de ses ennemis. 4 L'Éternel le soutient sur son lit de douleur; Tu le soulages dans toutes ses maladies. 5 Je dis: Éternel, aie pitié de moi! Guéris mon âme! car j'ai péché contre toi. 6 Mes ennemis disent méchamment de moi: Quand mourra-t-il? quand périra son nom? 7 Si quelqu'un vient me voir, il prend un langage faux, Il recueille des sujets de médire; Il s'en va, et il parle au dehors. 8 Tous mes ennemis chuchotent entre eux contre moi; Ils pensent que mon malheur causera ma ruine: 9 Il est dangereusement atteint, Le voilà couché, il ne se relèvera pas! 10 Celui-là même avec qui j'étais en paix, Qui avait ma confiance et qui mangeait mon pain, Lève le talon contre moi. 11 Toi, Éternel, aie pitié de moi et rétablis-moi! Et je leur rendrai ce qui leur est dû. 12 Je connaîtrai que tu m'aimes, Si mon ennemi ne triomphe pas de moi. 13 Tu m'as soutenu à cause de mon intégrité, Et tu m'as placé pour toujours en ta présence. 14 Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, d'éternité en éternité! Amen! Amen!

Public Domain

Schlachter 2000
1 Dem Vorsänger. Ein Psalm Davids. 2 Wohl dem, der sich des Armen annimmt; der HERR wird ihn erretten zur bösen Zeit. 3 Der HERR wird ihn bewahren und am Leben erhalten, er wird glücklich gepriesen im Land; ja, du wirst ihn nicht der Gier seiner Feinde ausliefern! 4 Der HERR wird ihn erquicken auf seinem Krankenlager; du machst, dass es ihm besser geht, wenn er krank ist. 5 Ich sprach: HERR, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt! 6 Meine Feinde wünschen mir Unglück: »Wann wird er sterben, dass sein Name untergeht?« 7 Und wenn einer kommt, um mich zu besuchen, so redet er Lügen; sein Herz sammelt sich Bosheit, er geht hinaus und spricht davon. 8 Alle, die mich hassen, flüstern miteinander über mich; sie haben mir Böses zugedacht: 9 »Ein Belialsspruch haftet ihm an; wenn er daliegt, steht er nicht wieder auf!« 10 Auch mein Freund, dem ich vertraute, der mein Brot aß,* hat die Ferse gegen mich erhoben. 11 Du aber, HERR, sei mir gnädig und richte mich auf, so will ich es ihnen vergelten. 12 Daran erkenne ich, dass du Gefallen an mir hast, dass mein Feind nicht über mich triumphieren darf. 13 Mich aber hast du in meiner Lauterkeit erhalten und lässt mich vor deinem Angesicht stehen auf ewig. 14 Gelobt sei der HERR, der Gott Israels, von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen, ja, Amen!