Sprüche 27 | Louis Segond 1910
1Ne te vante pas du lendemain, Car tu ne sais pas ce qu'un jour peut enfanter.2Qu'un autre te loue, et non ta bouche, Un étranger, et non tes lèvres.3La pierre est pesante et le sable est lourd, Mais l'humeur de l'insensé pèse plus que l'un et l'autre.4La fureur est cruelle et la colère impétueuse, Mais qui résistera devant la jalousie?5Mieux vaut une réprimande ouverte Qu'une amitié cachée.6Les blessures d'un ami prouvent sa fidélité, Mais les baisers d'un ennemi sont trompeurs.7Celui qui est rassasié foule aux pieds le rayon de miel, Mais celui qui a faim trouve doux tout ce qui est amer.8Comme l'oiseau qui erre loin de son nid, Ainsi est l'homme qui erre loin de son lieu.9L'huile et les parfums réjouissent le coeur, Et les conseils affectueux d'un ami sont doux.10N'abandonne pas ton ami et l'ami de ton père, Et n'entre pas dans la maison de ton frère au jour de ta détresse; Mieux vaut un voisin proche qu'un frère éloigné.11Mon fils, sois sage, et réjouis mon coeur, Et je pourrai répondre à celui qui m'outrage.12L'homme prudent voit le mal et se cache; Les simples avancent et sont punis.13Prends son vêtement, car il a cautionné autrui; Exige de lui des gages, à cause des étrangers.14Si l'on bénit son prochain à haute voix et de grand matin, Cela est envisagé comme une malédiction.15Une gouttière continue dans un jour de pluie Et une femme querelleuse sont choses semblables.16Celui qui la retient retient le vent, Et sa main saisit de l'huile.17Comme le fer aiguise le fer, Ainsi un homme excite la colère d'un homme.18Celui qui soigne un figuier en mangera le fruit, Et celui qui garde son maître sera honoré.19Comme dans l'eau le visage répond au visage, Ainsi le coeur de l'homme répond au coeur de l'homme.20Le séjour des morts et l'abîme sont insatiables; De même les yeux de l'homme sont insatiables.21Le creuset est pour l'argent, et le fourneau pour l'or; Mais un homme est jugé d'après sa renommée.22Quand tu pilerais l'insensé dans un mortier, Au milieu des grains avec le pilon, Sa folie ne se séparerait pas de lui.23Connais bien chacune de tes brebis, Donne tes soins à tes troupeaux;24Car la richesse ne dure pas toujours, Ni une couronne éternellement.25Le foin s'enlève, la verdure paraît, Et les herbes des montagnes sont recueillies.26Les agneaux sont pour te vêtir, Et les boucs pour payer le champ;27Le lait des chèvres suffit à ta nourriture, à celle de ta maison, Et à l'entretien de tes servantes.
Schlachter 2000
Von guter Freundschaft und besonnenem Arbeiten
1Rühme dich nicht des morgigen Tages, denn du weißt nicht, was ein einziger Tag bringen kann!2Ein anderer soll dich rühmen, nicht dein eigener Mund, ein Fremder und nicht deine eigenen Lippen!3Ein Stein ist schwer und der Sand eine Last, aber der Ärger, den ein Tor verursacht, ist schwerer als beides.4Grausam ist der Zorn und überwallend der Grimm; aber wer kann vor der Eifersucht bestehen?5Besser Zurechtweisung, die aufdeckt, als Liebe, die verheimlicht.6Treu gemeint sind die Schläge des Freundes, aber reichlich sind die Küsse des Hassers.7Eine übersättigte Seele tritt Honigseim mit Füßen, einer hungrigen Seele aber ist alles Bittere süß.8Wie ein Vogel, der aus seinem Nest flieht, so ist ein Mann, der aus seiner Heimat entflieht.9Öl und Räucherwerk erfreuen das Herz, so auch die süße Rede eines Freundes aus dem Rat seiner Seele.10Verlass deinen Freund und den Freund deines Vaters nicht, aber in das Haus deines Bruders begib dich nicht am Tag deiner Not; ein Nachbar in der Nähe ist besser als ein Bruder in der Ferne.11Sei weise, mein Sohn, und erfreue mein Herz, so darf ich dem antworten, der mich schmäht.12Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich; die Unerfahrenen aber tappen hinein und müssen es büßen.13Nimm ihm sein Gewand, denn er hat sich für einen Fremden verbürgt, und pfände ihn aus anstelle der fremden Frau!14Wenn einer seinen Nächsten am frühen Morgen mit lauter Stimme segnet, so wird ihm das als ein Fluch angerechnet.15Eine rinnende Dachtraufe an einem Regentag und eine zänkische Frau, die gleichen sich;16wer sie aufhalten will, der hält Wind auf, und mit seiner Rechten greift er nach Öl.17Eisen schärft Eisen; ebenso schärft ein Mann den anderen.18Wer den Feigenbaum aufmerksam pflegt, wird dessen Frucht essen, und wer seinem Herrn aufmerksam dient, wird geehrt.19Wie sich im Wasser das Angesicht spiegelt, so spiegelt sich das Herz des Menschen im Menschen.20Totenreich und Abgrund sind unersättlich; ebenso unersättlich sind auch die Augen der Menschen.21Der Schmelztiegel ist für das Silber und der Ofen für das Gold; und der Mensch [wird geprüft] durch den Mund des Lobredners.22Wenn du den Narren im Mörser mit der Keule zu Grütze zerstößt, so weicht doch seine Narrheit nicht von ihm.23Habe acht auf das Aussehen deiner Schafe, und nimm dich der Herden an!24Denn kein Reichtum währt ewig; oder bleibt eine Krone von Geschlecht zu Geschlecht?25Das Heu wird weggeführt, dann erscheint junges Grün, und man sammelt die Kräuter auf den Bergen.26Die Lämmer kleiden dich, und die Böcke zahlen dir den Acker.27Du hast genug Ziegenmilch zu deiner Nahrung, zur Ernährung deines Hauses und zum Lebensunterhalt für deine Mägde.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.