Psalm 102 | King James Version
1A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before the LORD. Hear my prayer, O LORD, and let my cry come unto thee.2Hide not thy face from me in the day when I am in trouble; incline thine ear unto me: in the day when I call answer me speedily.3For my days are consumed like smoke, and my bones are burned as an hearth.4My heart is smitten, and withered like grass; so that I forget to eat my bread.5By reason of the voice of my groaning my bones cleave to my skin.6I am like a pelican of the wilderness: I am like an owl of the desert.7I watch, and am as a sparrow alone upon the house top.8Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.9For I have eaten ashes like bread, and mingled my drink with weeping,10Because of thine indignation and thy wrath: for thou hast lifted me up, and cast me down.11My days are like a shadow that declineth; and I am withered like grass.12But thou, O LORD, shalt endure for ever; and thy remembrance unto all generations.13Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.14For thy servants take pleasure in her stones, and favour the dust thereof.15So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the kings of the earth thy glory.16When the LORD shall build up Zion, he shall appear in his glory.17He will regard the prayer of the destitute, and not despise their prayer.18This shall be written for the generation to come: and the people which shall be created shall praise the LORD.19For he hath looked down from the height of his sanctuary; from heaven did the LORD behold the earth;20To hear the groaning of the prisoner; to loose those that are appointed to death;21To declare the name of the LORD in Zion, and his praise in Jerusalem;22When the people are gathered together, and the kingdoms, to serve the LORD.23He weakened my strength in the way; he shortened my days.24I said, O my God, take me not away in the midst of my days: thy years are throughout all generations.25Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens are the work of thy hands.26They shall perish, but thou shalt endure: yea, all of them shall wax old like a garment; as a vesture shalt thou change them, and they shall be changed:27But thou art the same, and thy years shall have no end.28The children of thy servants shall continue, and their seed shall be established before thee.
Kutsal Kitap Yeni Çeviri
102. Mezmur
Zayıf düşünce derdini RAB'be döken mazlumun duası
1Ya RAB, duamı işit, Yakarışım sana erişsin.2Sıkıntılı günümde yüzünü benden gizleme, Kulak ver sesime, Seslenince yanıt ver bana hemen.3Çünkü günlerim duman gibi yok oluyor, Kemiklerim ateş gibi yanıyor.4Yüreğim kırgın yemiş ot gibi kurudu, Ekmek yemeyi bile unuttum.5Bir deri bir kemiğe döndüm Acı acı inlemekten.6Issız yerlerdeki ishakkuşunu andırıyorum, Viranelerdeki kukumav gibiyim.7Gözüme uyku girmiyor, Damda yalnız kalmış bir kuş gibiyim.8Düşmanlarım bütün gün bana hakaret ediyor, Bana dil uzatanlar adımı lanet için kullanıyor.9Kızıp öfkelendiğin için Külü ekmek gibi yiyor, İçeceğime gözyaşı katıyorum. Beni kaldırıp bir yana attın.11Günlerim akşam uzayan gölge gibi yitmekte, Ot gibi sararmaktayım.12Ama sen, sonsuza dek tahtında oturursun, ya RAB, Ünün kuşaklar boyu sürer.13Kalkıp Siyon'a sevecenlik göstereceksin, Çünkü onu kayırmanın zamanıdır, beklenen zaman geldi.14Kulların onun taşlarından hoşlanır, Tozunu bile severler.15Uluslar RAB'bin adından, Yeryüzü kralları görkeminden korkacak.16Çünkü RAB Siyon'u yeniden kuracak, Görkem içinde görünecek.17Yoksulların duasına kulak verecek, Yalvarışlarını asla hor görmeyecek.18Bunlar gelecek kuşak için yazılsın, Öyle ki, henüz doğmamış insanlar RAB'be övgüler sunsun.19RAB yücelerdeki kutsal katından aşağı baktı, Göklerden yeryüzünü gözetledi,20Tutsakların iniltisini duymak, Ölüm mahkûmlarını kurtarmak için.21Böylece halklar ve krallıklar RAB'be tapınmak için toplanınca, O'nun adı Siyon'da, Övgüsü Yeruşalim'de duyurulacak.23RAB gücümü kırdı yaşam yolunda, Ömrümü kısalttı.24‹‹Ey Tanrım, ömrümün ortasında canımı alma!›› dedim. ‹‹Senin yılların kuşaklar boyu sürer!25‹‹Çok önceden attın dünyanın temellerini, Gökler de senin ellerinin yapıtıdır.26Onlar yok olacak, ama sen kalıcısın. Hepsi bir giysi gibi eskiyecek. Onları bir kaftan gibi değiştireceksin, Geçip gidecekler.27Ama sen hep aynısın, Yılların tükenmeyecek.28Gözetiminde yaşayacak kullarının çocukları, Senin önünde duracak soyları.››
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.