Sprüche 4 | King James Version
1Hear, ye children, the instruction of a father, and attend to know understanding.2For I give you good doctrine, forsake ye not my law.3For I was my father' son, tender and only beloved in the sight of my mother.4He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.5Get wisdom, get understanding: forget it not; neither decline from the words of my mouth.6Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.7Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.8Exalt her, and she shall promote thee: she shall bring thee to honour, when thou dost embrace her.9She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee.10Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many.11I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths.12When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble.13Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.14Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men .15Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away.16For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall.17For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.18But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day.19The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble.20My son, attend to my words; incline thine ear unto my sayings.21Let them not depart from thine eyes; keep them in the midst of thine heart.22For they are life unto those that find them, and health to all their flesh.23Keep thy heart with all diligence; for out of it are the issues of life.24Put away from thee a froward mouth, and perverse lips put far from thee.25Let thine eyes look right on, and let thine eyelids look straight before thee.26Ponder the path of thy feet, and let all thy ways be established.27Turn not to the right hand nor to the left: remove thy foot from evil.
Kutsal Kitap Yeni Çeviri
Bilgeliğin Üstünlüğü
1Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.2Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.3Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,4Babam bana şunu öğretti: ‹‹Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.5Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.6Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.7Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.8Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.9Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.››10Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.11Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.12Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.13Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.14Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,15O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.16Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.17Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.18Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.19Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.20Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.21Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.22Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.23Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.24Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.25Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!26Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.27Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.