Psalm 116 | King James Version Neue evangelistische Übersetzung

Psalm 116 | King James Version
1 I love the LORD, because he hath heard my voice and my supplications. 2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call upon him as long as I live. 3 The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow. 4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul. 5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful. 6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he helped me. 7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee. 8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, and my feet from falling. 9 I will walk before the LORD in the land of the living. 10 I believed, therefore have I spoken: I was greatly afflicted: 11 I said in my haste, All men are liars. 12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me? 13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD. 14 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people. 15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints. 16 O LORD, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed my bonds. 17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD. 18 I will pay my vows unto the LORD now in the presence of all his people, 19 In the courts of the LORD' house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Neue evangelistische Übersetzung

Dank für die Rettung vor dem Tod

1 Ich liebe Jahwe, denn er hörte meine Stimme, / hat mein flehendes Rufen gehört. 2 Er neigte sein Ohr und hörte mir zu. / Solange ich lebe, verkünde ich das. 3 Gefangen war ich in Stricken des Todes, / getroffen von den Schrecken seiner Macht, / versunken in Elend und Angst. 4 Da rief ich den Namen Jahwes an: / „Ach, Jahwe, rette mein Leben!“ 5 Jahwe ist gnädig und gerecht, / ja voller Erbarmen ist unser Gott. 6 Jahwe beschützt den Unerfahrenen. / Ich war schwach, doch er rettete mich. 7 Beruhige dich, meine Seele, / denn Jahwe hat dir Gutes getan. 8 Ja, du hast mein Leben vom Tod gerettet, / meine Augen von Tränen / und meinen Fuß vom Sturz. 9 Ich darf am Leben bleiben / und fortleben in der Nähe Jahwes. 10 Ich habe ihm immer vertraut, / obwohl ich sagte:* „Ich bin am Boden zerstört!“ 11 Voller Bestürzung rief ich aus: / „Diese Menschen sind allesamt Lügner!“ 12 Wie kann ich Jahwe vergelten, / was er mir Gutes tat? 13 Den Becher der Rettung will ich erheben / und anrufen den Namen Jahwes. 14 Meine Versprechen löse ich vor Jahwe ein, / vor seinem ganzen Volk will ich es tun. 15 Kostbar für Jahwe sind Menschen, die ihn lieben. / Dem Tod gibt er sie nicht so einfach hin. 16 Ach, Jahwe, ich bin doch dein Knecht, / ich diene dir, wie schon meine Mutter es tat! / Meine Fesseln hast du gelöst. 17 Opfer des Lobes will ich dir bringen, / anrufen den Namen Jahwes. 18 Meine Versprechen löse ich vor Jahwe ein, / vor seinem ganzen Volk will ich es tun, 19 in den Vorhöfen des Hauses Jahwes, / Jerusalem, mitten in dir. / Halleluja!