Psalm 65 | King James Version Noua Traducere Românească

Psalm 65 | King James Version
1 To the chief Musician, A Psalm and Song of David. Praise waiteth for thee, O God, in Sion: and unto thee shall the vow be performed. 2 O thou that hearest prayer, unto thee shall all flesh come. 3 Iniquities prevail against me: as for our transgressions, thou shalt purge them away. 4 Blessed is the man whom thou choosest, and causest to approach unto thee, that he may dwell in thy courts: we shall be satisfied with the goodness of thy house, even of thy holy temple. 5 By terrible things in righteousness wilt thou answer us, O God of our salvation; who art the confidence of all the ends of the earth, and of them that are afar off upon the sea: 6 Which by his strength setteth fast the mountains; being girded with power: 7 Which stilleth the noise of the seas, the noise of their waves, and the tumult of the people. 8 They also that dwell in the uttermost parts are afraid at thy tokens: thou makest the outgoings of the morning and evening to rejoice. 9 Thou visitest the earth, and waterest it: thou greatly enrichest it with the river of God, which is full of water: thou preparest them corn, when thou hast so provided for it. 10 Thou waterest the ridges thereof abundantly: thou settlest the furrows thereof: thou makest it soft with showers: thou blessest the springing thereof. 11 Thou crownest the year with thy goodness; and thy paths drop fatness. 12 They drop upon the pastures of the wilderness: and the little hills rejoice on every side. 13 The pastures are clothed with flocks; the valleys also are covered over with corn; they shout for joy, they also sing.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Noua Traducere Românească

Pentru dirijor. Un psalm al lui David. O cântare.

1 Dumnezeule, pe Tine Te așteaptă lauda* în Sion; față de Tine va fi împlinit jurământul. 2 Tu asculți rugăciunea; la Tine vor veni toți oamenii. 3 Poverile nelegiuirilor noastre ne copleșesc, dar Tu faci ispășire pentru fărădelegile noastre. 4 Ferice de cel pe care‑l alegi, pe care‑l apropii să locuiască în curțile Tale! Ne vom sătura de lucrurile bune ale Casei Tale, ale Templului Tău cel sfânt. 5 Tu ne răspunzi prin lucrări de temut, cu dreptate, Dumnezeul mântuirii noastre, Încrederea tuturor marginilor pământului și ale mărilor îndepărtate, 6 Cel Ce a întemeiat munții cu puterea Sa, fiind încins cu tărie, 7 Cel Ce potolește vuietul mărilor, vuietul talazurilor lor și tumultul noroadelor. 8 Locuitorii de la marginile pământului se tem din cauza minunilor Tale! Tu faci să răsune de bucurie locurile de unde se ivesc dimineața și seara. 9 Tu cercetezi pământul și‑l faci să se reverse; îl îmbogățești mult. Râul lui Dumnezeu este plin de apă. Tu le dai oamenilor grâne, căci așa pregătești Tu pământul: 10 îi uzi brazdele, îi sfărâmi bulgării, îl înmoi cu aversele și îi binecuvântezi răsadul. 11 Încununezi anul cu bunătățile Tale, în urma Ta mustește belșugul;* 12 mustesc, de asemenea, și pășunile din pustie, iar dealurile se încing cu veselie. 13 Pășunile sunt îmbrăcate cu turme, văile se acoperă de grâne; toate strigă de bucurie și cântă.