Psalm 149 | King James Version Noua Traducere Românească

Psalm 149 | King James Version
1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the congregation of saints. 2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King. 3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp. 4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation. 5 Let the saints be joyful in glory: let them sing aloud upon their beds. 6 Let the high praises of God be in their mouth, and a twoedged sword in their hand; 7 To execute vengeance upon the heathen, and punishments upon the people; 8 To bind their kings with chains, and their nobles with fetters of iron; 9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Noua Traducere Românească
1 Lăudați‑L pe DOMNUL!* Cântați DOMNULUI o cântare nouă; cântați lauda Lui în adunarea credincioșilor! 2 Să se bucure Israel de Creatorul lui și să se înveselească fiii Sionului de Împăratul lor! 3 Să‑I laude Numele prin dansuri și să cânte spre lauda Lui cu tamburina și cu lira! 4 Căci DOMNUL Își găsește plăcerea în poporul Său; El îi onorează pe cei smeriți cu izbăvire. 5 Să salte de veselie credincioșii în slavă! Să strige de bucurie în așternuturile lor! 6 Fie ca proslăvirea lui Dumnezeu să fie în gura lor, și sabia cu două tăișuri în mâna lor, 7 ca să se răzbune pe neamuri, să pedepsească popoarele, 8 să le lege regii cu lanțuri, și nobilii cu obezi de fier, 9 și să împlinească astfel judecata scrisă. Aceasta este o cinste pentru toți credincioșii Săi! Lăudați‑L pe DOMNUL!