Psalm 146 | King James Version
1Praise ye the LORD. Praise the LORD, O my soul.2While I live will I praise the LORD: I will sing praises unto my God while I have any being.3Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help.4His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish.5Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God:6Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is : which keepeth truth for ever:7Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners:8The LORD openeth the eyes of the blind: the LORD raiseth them that are bowed down: the LORD loveth the righteous:9The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down.10The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD.
Noua Traducere Românească
1Lăudați‑L pe DOMNUL!* Suflete al meu, laudă‑L pe DOMNUL!2Îl voi lăuda pe DOMNUL cât voi trăi! Voi cânta spre lauda Dumnezeului meu cât voi fi!3Nu vă încredeți în nobili, în fiii oamenilor care nu pot izbăvi.4Omul, când îl părăsește duhul, se întoarce în țărână și în aceeași zi îi pier toate planurile.5Ferice de cel ce Îl are pe Dumnezeul lui Iacov ca ajutor și a cărui speranță este în DOMNUL, Dumnezeul lui,6Creatorul cerurilor și al pământului, al mării și a tot ce cuprinde ea, Păzitorul credincioșiei* pe veci,7Cel Ce susține cauza celor asupriți, Cel Ce dă pâine celor flămânzi, DOMNUL, Cel Care eliberează prizonierii,8DOMNUL, Cel Care deschide ochii orbilor, DOMNUL, Cel Care îi îndreaptă pe cei încovoiați, DOMNUL, Cel Care îi iubește pe cei drepți;9DOMNUL îi păzește pe străini, sprijină orfanul și văduva, dar răstoarnă calea celor răi.10DOMNUL împărățește pe veci, Dumnezeul tău, Sioane, din generație în generație! Lăudați‑L pe DOMNUL!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.