Psalm 92 | King James Version Menge Bibel

Psalm 92 | King James Version
1 A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O most High: 2 To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night, 3 Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound. 4 For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands. 5 O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep. 6 A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this. 7 When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever: 8 But thou, LORD, art most high for evermore. 9 For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered. 10 But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil. 11 Mine eye also shall see my desire on mine enemies, and mine ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me. 12 The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon. 13 Those that be planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God. 14 They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing; 15 To shew that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Menge Bibel
1 Ein Psalm; ein Lied für den Sabbattag. 2 Köstlich ist’s, dem HERRN zu danken, zu lobsingen deinem Namen, du Höchster, 3 am Morgen deine Gnade zu künden und deine Treue in den Nächten 4 zum Klang zehnsaitigen Psalters und zur Harfe, zum Saitenspiel auf der Zither. 5 Denn du hast mich erfreut, o HERR, durch dein Tun, ob den Werken deiner Hände juble ich. 6 Wie groß sind deine Werke, o HERR, gewaltig tief sind deine Gedanken! 7 Nur ein unvernünft’ger Mensch* erkennt das nicht, nur ein Tor sieht dies nicht ein. 8 Wenn die Gottlosen sprossen wie Gras und alle Übeltäter blühen, so ist’s doch nur dazu, damit sie für immer vertilgt werden. 9 Du aber thronst auf ewig in der Höhe, HERR! 10 Denn wahrlich deine Feinde, o HERR, ja wahrlich deine Feinde kommen um: alle Übeltäter werden zerstreut. 11 Doch mein Horn erhöhst du wie das eines Wildstiers, hast allzeit mich gesalbt mit frischem Öl; 12 mein Auge wird sich weiden an meinen Feinden; vom Geschick der Bösen, die sich gegen mich erheben, wird mein Ohr mit Freuden hören. 13 Der Gerechte sproßt gleich dem Palmbaum, er wächst wie auf dem Libanon die Zeder. 14 Gepflanzt im Hause des HERRN, sprossen sie reich in den Vorhöfen unsers Gottes, 15 tragen Frucht noch im Greisenalter, sind voller Saft und frischbelaubt, 16 um zu verkünden, daß der HERR gerecht* ist, mein Fels, an dem kein Unrecht haftet.