Psalm 63 | King James Version Menge Bibel

Psalm 63 | King James Version
1 A Psalm of David, when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; early will I seek thee: my soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee in a dry and thirsty land, where no water is; 2 To see thy power and thy glory, so as I have seen thee in the sanctuary. 3 Because thy lovingkindness is better than life, my lips shall praise thee. 4 Thus will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name. 5 My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; and my mouth shall praise thee with joyful lips: 6 When I remember thee upon my bed, and meditate on thee in the night watches. 7 Because thou hast been my help, therefore in the shadow of thy wings will I rejoice. 8 My soul followeth hard after thee: thy right hand upholdeth me. 9 But those that seek my soul, to destroy it , shall go into the lower parts of the earth. 10 They shall fall by the sword: they shall be a portion for foxes. 11 But the king shall rejoice in God; every one that sweareth by him shall glory: but the mouth of them that speak lies shall be stopped.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Menge Bibel
1 Ein Psalm Davids, als er in der Wüste Juda war (2.Sam 15-17). 2 O Gott, du bist mein Gott: dich suche ich, es dürstet nach dir meine Seele; es lechzt nach dir mein Leib wie dürres, schmachtendes, wasserloses Land. 3 So hab’ ich nach dir im Heiligtum ausgeschaut, um deine Macht und Herrlichkeit zu erblicken; 4 denn deine Gnade ist besser als das Leben: meine Lippen sollen dich rühmen. 5 So will ich dich preisen mein Leben lang, in deinem Namen meine Hände erheben. 6 Wie an Mark und Fett ersättigt sich meine Seele, und mit jubelnden Lippen lobpreist mein Mund, 7 so oft ich deiner gedenke auf meinem Lager, in den Stunden der Nacht über dich sinne; 8 denn du bist mir ein Helfer gewesen, und im Schatten deiner Flügel darf ich jubeln. 9 Meine Seele klammert sich an dich, aufrecht hält mich deine rechte Hand. 10 Doch sie, die nach dem Leben mir trachten, mich zu verderben, sie werden in der Erde unterste Tiefen fahren. 11 Man wird sie der Schärfe des Schwerts überliefern; die Beute der Schakale werden sie sein. 12 Der König dagegen wird Gottes sich freuen: Ruhm wird ernten ein jeder, der bei ihm* schwört; den Lügnern dagegen wird der Mund gestopft werden.