Sprüche 13 | King James Version
1A wise son heareth his father' instruction: but a scorner heareth not rebuke.2A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the transgressors shall eat violence.3He that keepeth his mouth keepeth his life: but he that openeth wide his lips shall have destruction.4The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.5A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.6Righteousness keepeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.7There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.8The ransom of a man' life are his riches: but the poor heareth not rebuke.9The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.10Only by pride cometh contention: but with the well advised is wisdom.11Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall increase.12Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.13Whoso despiseth the word shall be destroyed: but he that feareth the commandment shall be rewarded.14The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.15Good understanding giveth favour: but the way of transgressors is hard.16Every prudent man dealeth with knowledge: but a fool layeth open his folly.17A wicked messenger falleth into mischief: but a faithful ambassador is health.18Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that regardeth reproof shall be honoured.19The desire accomplished is sweet to the soul: but it is abomination to fools to depart from evil.20He that walketh with wise men shall be wise: but a companion of fools shall be destroyed.21Evil pursueth sinners: but to the righteous good shall be repayed.22A good man leaveth an inheritance to his children' children: and the wealth of the sinner is laid up for the just.23Much food is in the tillage of the poor: but there is that is destroyed for want of judgment.24He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.25The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Menge Bibel
1Ein weiser Sohn nimmt die Zurechtweisung des Vaters an, aber ein Spötter hört nicht auf Scheltreden. –2Die Frucht des Rechttuns bekommt der Gute zu genießen, das Verlangen der Treulosen aber ist auf Gewalttat gerichtet. –3Wer seinen Mund hütet, wahrt seine Seele; wer aber seine Lippen aufsperrt, dem schlägt es zum Verderben aus. –4Das Herz des Trägen hegt viele Wünsche, jedoch erfolglos; aber das Verlangen der Fleißigen wird reichlich befriedigt. –5Der Gerechte haßt Lug und Trug, aber der Gottlose handelt schändlich und nichtswürdig. –6Die Gerechtigkeit behütet die unsträflich Wandelnden, Gottlosigkeit aber bringt die Sünder zu Fall. –7Mancher stellt sich reich und hat doch gar nichts; mancher, der sich arm stellt, besitzt ein großes Vermögen. –8Lösegeld für das Leben ist manchem sein Reichtum, doch ein Armer bekommt keine Drohung zu hören. –9Das Licht der Gerechten brennt lustig, aber die Leuchte der Gottlosen erlischt. –10Bei Übermut gibt es nichts als Streit, aber bei denen, die sich raten lassen, ist Weisheit. –11Mühelos erlangtes Vermögen zerrinnt; wer aber händeweis* sammelt, der gewinnt immer mehr. –12Lange hingezogene Hoffnung macht das Herz krank, ein erfüllter Wunsch aber ist ein Baum des Lebens. –13Wer das Wort (Gottes) verachtet, verschuldet sich ihm gegenüber; wer aber das Gebot (Gottes) in Ehren hält, dem wird’s vergolten*. –14Die Belehrung des Weisen ist ein Born des Lebens, so daß man den Schlingen des Todes fern bleibt. –15Gute Einsicht verschafft Anerkennung, aber der Treulosen Weg ist steinhart*. –16Alles vollführt der Kluge mit Überlegung, aber ein Tor kramt Dummheit aus. –17Ein gottloser Gesandter richtet Unheil an, aber ein treuer Bote bringt Heilung. –18Armut und Schande treffen den, der Zurechtweisung verschmäht; wer aber Zurechtweisung beachtet, kommt zu Ehren. –19Die Erfüllung eines Wunsches tut dem Herzen wohl, aber ein Greuel ist es den Toren, vom Bösen abzulassen. –20Wer mit Weisen umgeht, wird weise; wer sich aber zu den Toren gesellt, dem ergeht es übel. –21Die Sünder verfolgt das Unglück, aber die Gerechten belohnt (Gott) mit Gutem*. –22Der Gute vererbt seinen Besitz auf Kindeskinder, aber der Reichtum des Sünders ist den Gerechten vorbehalten. –23Reichliche Nahrung gewährt der Neubruch* der Armen; aber mancher (Besitz) geht durch Unredlichkeit verloren. –24Wer seine Rute schont, der haßt sein Kind; wer es aber lieb hat, läßt es früh die Züchtigung fühlen. –25Der Gerechte hat zu essen, bis er seinen Hunger gestillt hat; aber der Magen der Gottlosen muß darben.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.