1.Korinther 12 | King James Version
1Now concerning spiritual gifts, brethren, I would not have you ignorant.2Ye know that ye were Gentiles, carried away unto these dumb idols, even as ye were led.3Wherefore I give you to understand, that no man speaking by the Spirit of God calleth Jesus accursed: and that no man can say that Jesus is the Lord, but by the Holy Ghost.4Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.5And there are differences of administrations, but the same Lord.6And there are diversities of operations, but it is the same God which worketh all in all.7But the manifestation of the Spirit is given to every man to profit withal.8For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the same Spirit;9To another faith by the same Spirit; to another the gifts of healing by the same Spirit;10To another the working of miracles; to another prophecy; to another discerning of spirits; to another divers kinds of tongues; to another the interpretation of tongues:11But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.12For as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is Christ.13For by one Spirit are we all baptized into one body, whether we be Jews or Gentiles, whether we be bond or free; and have been all made to drink into one Spirit.14For the body is not one member, but many.15If the foot shall say, Because I am not the hand, I am not of the body; is it therefore not of the body?16And if the ear shall say, Because I am not the eye, I am not of the body; is it therefore not of the body?17If the whole body were an eye, where were the hearing? If the whole were hearing, where were the smelling?18But now hath God set the members every one of them in the body, as it hath pleased him.19And if they were all one member, where were the body?20But now are they many members, yet but one body.21And the eye cannot say unto the hand, I have no need of thee: nor again the head to the feet, I have no need of you.22Nay, much more those members of the body, which seem to be more feeble, are necessary:23And those members of the body, which we think to be less honourable, upon these we bestow more abundant honour; and our uncomely parts have more abundant comeliness.24For our comely parts have no need: but God hath tempered the body together, having given more abundant honour to that part which lacked:25That there should be no schism in the body; but that the members should have the same care one for another.26And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one member be honoured, all the members rejoice with it.27Now ye are the body of Christ, and members in particular.28And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of healings, helps, governments, diversities of tongues.29Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles?30Have all the gifts of healing? do all speak with tongues? do all interpret?31But covet earnestly the best gifts: and yet shew I unto you a more excellent way.
Lutherbibel 2017
Viele Gaben – ein Geist
1Über die Gaben des Geistes aber will ich euch, Brüder und Schwestern, nicht in Unwissenheit lassen.2Ihr wisst: Als ihr Heiden wart, zog es euch mit Macht zu den stummen Götzen.3Darum tue ich euch kund, dass niemand, der durch den Geist Gottes redet, sagt: Verflucht sei Jesus. Und niemand kann sagen: Jesus ist der Herr, außer durch den Heiligen Geist.4Es sind verschiedene Gaben; aber es ist ein Geist.5Und es sind verschiedene Ämter; aber es ist ein Herr.6Und es sind verschiedene Kräfte; aber es ist ein Gott, der da wirkt alles in allen.7Durch einen jeden offenbart sich der Geist zum Nutzen aller.8Dem einen wird durch den Geist ein Wort der Weisheit gegeben; dem andern ein Wort der Erkenntnis durch denselben Geist;9einem andern Glaube, in demselben Geist; einem andern die Gabe, gesund zu machen, in dem einen Geist;10einem andern die Kraft, Wunder zu tun; einem andern prophetische Rede; einem andern die Gabe, die Geister zu unterscheiden; einem andern mancherlei Zungenrede; einem andern die Gabe, sie auszulegen.11Dies alles aber wirkt derselbe eine Geist, der einem jeden das Seine zuteilt, wie er will.
Viele Glieder – ein Leib
12Denn wie der Leib einer ist und hat doch viele Glieder, alle Glieder des Leibes aber, obwohl sie viele sind, doch ein Leib sind: so auch Christus.13Denn wir sind durch einen Geist alle zu einem Leib getauft, wir seien Juden oder Griechen, Sklaven oder Freie, und sind alle mit einem Geist getränkt.14Denn auch der Leib ist nicht ein Glied, sondern viele.15Wenn nun der Fuß spräche: Ich bin keine Hand, darum gehöre ich nicht zum Leib!, gehört er deshalb etwa nicht zum Leib?16Und wenn das Ohr spräche: Ich bin kein Auge, darum gehöre ich nicht zum Leib!, gehört es deshalb etwa nicht zum Leib?17Wenn der ganze Leib Auge wäre, wo bliebe das Gehör? Wenn er ganz Gehör wäre, wo bliebe der Geruch?18Nun aber hat Gott die Glieder eingesetzt, ein jedes von ihnen im Leib, so wie er gewollt hat.19Wenn aber alle Glieder ein Glied wären, wo bliebe der Leib?20Nun aber sind es viele Glieder, aber der Leib ist einer.21Das Auge kann nicht sagen zu der Hand: Ich brauche dich nicht; oder wiederum das Haupt zu den Füßen: Ich brauche euch nicht.22Vielmehr sind die Glieder des Leibes, die uns schwächer erscheinen, die nötigsten;23und die uns weniger ehrbar erscheinen, die umkleiden wir mit besonderer Ehre; und die wenig ansehnlich sind, haben bei uns besonderes Ansehen;24denn was an uns ansehnlich ist, bedarf dessen nicht. Aber Gott hat den Leib zusammengefügt und dem geringeren Glied höhere Ehre gegeben,25auf dass im Leib keine Spaltung sei, sondern die Glieder einträchtig füreinander sorgen.26Und wenn ein Glied leidet, so leiden alle Glieder mit, und wenn ein Glied geehrt wird, so freuen sich alle Glieder mit.27Ihr aber seid der Leib Christi und jeder Einzelne ein Glied.28Und Gott hat in der Gemeinde eingesetzt erstens Apostel, zweitens Propheten, drittens Lehrer, dann gab er die Kraft, Wunder zu tun, dann Gaben, gesund zu machen, zu helfen, zu leiten und mancherlei Zungenrede.29Sind sie denn alle Apostel? Sind sie alle Propheten? Sind sie alle Lehrer? Haben sie alle die Kraft, Wunder zu tun,30haben sie alle Gaben, gesund zu machen? Reden sie alle in Zungen? Können sie alle auslegen?31Strebt aber nach den größeren Gaben! Und ich will euch einen noch besseren Weg zeigen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.