Psalm 97 | King James Version Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 97 | King James Version
1 The LORD reigneth; let the earth rejoice; let the multitude of isles be glad thereof . 2 Clouds and darkness are round about him: righteousness and judgment are the habitation of his throne. 3 A fire goeth before him, and burneth up his enemies round about. 4 His lightnings enlightened the world: the earth saw, and trembled. 5 The hills melted like wax at the presence of the LORD, at the presence of the Lord of the whole earth. 6 The heavens declare his righteousness, and all the people see his glory. 7 Confounded be all they that serve graven images, that boast themselves of idols: worship him, all ye gods. 8 Zion heard, and was glad; and the daughters of Judah rejoiced because of thy judgments, O LORD. 9 For thou, LORD, art high above all the earth: thou art exalted far above all gods. 10 Ye that love the LORD, hate evil: he preserveth the souls of his saints; he delivereth them out of the hand of the wicked. 11 Light is sown for the righteous, and gladness for the upright in heart. 12 Rejoice in the LORD, ye righteous; and give thanks at the remembrance of his holiness.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Священное Писание, Восточный перевод

Песнь.

1 Воспойте Вечному новую песню, так как Он сотворил чудеса; Его правая рука, Его святая рука, принесла Ему победу. 2 Вечный явил Своё спасение, Свою праведность показал народам. 3 Он вспомнил милость и верность Свою к народу Исраила. Все края земли увидели спасение нашего Бога. 4 Восклицай Вечному, вся земля; восклицайте громко, веселитесь и пойте! 5 Прославляйте Вечного на арфах, на арфах со звуками песнопений! 6 Под звуки труб и рогов радостно восклицайте перед Царём, Вечным! 7 Пусть шумит море и всё, что наполняет его, мир и все, кто живёт в нём. 8 Пусть рукоплещут реки, пусть веселятся вместе горы, 9 пусть поют перед Вечным, потому что Он идёт судить землю. Он будет судить мир справедливо и народы – верно.