Psalm 46 | King James Version Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 46 | King James Version
1 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble. 2 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea; 3 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah. 4 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High. 5 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early. 6 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted. 7 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah. 8 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth. 9 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire. 10 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth. 11 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха. 2 Рукоплещите, все народы, вознесите Всевышнему крик радости. 3 Как грозен Вечный, Высочайший, великий Царь над всей землёй! 4 Он покорил нам народы, ногами мы попираем племена. 5 Он избрал нам наследие – гордость Якуба, которого Он возлюбил. Пауза 6 Всевышний вознёсся под крики радости; Вечный вознёсся под звуки рогов. 7 Пойте Всевышнему хвалу, пойте! Пойте хвалу нашему Царю, пойте! 8 Всевышний – Царь над всей землёй; пойте Ему искусную песнь. 9 Всевышний царит над народами; Всевышний восседает на святом престоле Своём. 10 Собираются вожди народов вместе с народом Бога Ибрахима, ведь земные правители* принадлежат Всевышнему; Он высоко превознесён над ними.