Psalm 26 | King James Version Священное Писание, Восточный перевод

Psalm 26 | King James Version
1 A Psalm of David. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide. 2 Examine me, O LORD, and prove me; try my reins and my heart. 3 For thy lovingkindness is before mine eyes: and I have walked in thy truth. 4 I have not sat with vain persons, neither will I go in with dissemblers. 5 I have hated the congregation of evil doers; and will not sit with the wicked. 6 I will wash mine hands in innocency: so will I compass thine altar, O LORD: 7 That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works. 8 LORD, I have loved the habitation of thy house, and the place where thine honour dwelleth. 9 Gather not my soul with sinners, nor my life with bloody men: 10 In whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes. 11 But as for me, I will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me. 12 My foot standeth in an even place: in the congregations will I bless the LORD.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Священное Писание, Восточный перевод

Песнь Давуда.

1 Вечный – мой свет и моё спасение: кого мне бояться? Вечный – крепость жизни моей: кого мне страшиться? 2 Когда злодеи пойдут на меня, чтобы плоть мою пожирать*, когда мои враги и противники против меня ополчатся, то споткнутся они и падут. 3 Пусть войско меня окружит – сердце моё не дрогнет; пусть вспыхнет против меня война – и тогда я буду спокоен. 4 Одного я прошу у Вечного, только этого я ищу: чтобы жить мне в доме Вечного во все дни моей жизни, созерцать красоту Вечного и размышлять в Его храме. 5 В день беды Он даст мне приют в Своём жилище, скроет меня под пологом Своего шатра, вознесёт меня на скалу. 6 И тогда я восторжествую над противниками, окружающими меня, и принесу у Его шатра жертвы, крича от радости; буду петь и играть для Вечного. 7 Услышь, Вечный, когда я зову; помилуй меня и ответь. 8 Ты говоришь моему сердцу: «Ищи Моего лица!»* Вечный, я буду искать лица Твоего. 9 Не отворачивайся от меня; не отвергни в гневе Своего раба, Ты, Кто был мне помощником. Не отвергни меня, не оставь, Всевышний, мой Спаситель! 10 Если даже отец мой и мать оставят меня, то Вечный меня примет*. 11 Научи меня, Вечный, Твоему пути, веди меня по прямой дороге из-за врагов моих. 12 Не отдавай меня на произвол моих противников, потому что восстали на меня лжесвидетели и злобою дышат. 13 Но я верю: увижу я благость Вечного на земле живых. 14 Надейся на Вечного, мужайся и сердце своё укрепи, надейся на Вечного!