Richter 17 | King James Version Священное Писание, Восточный перевод

Richter 17 | King James Version
1 And there was a man of mount Ephraim, whose name was Micah. 2 And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the LORD, my son. 3 And when he had restored the eleven hundred shekels of silver to his mother, his mother said, I had wholly dedicated the silver unto the LORD from my hand for my son, to make a graven image and a molten image: now therefore I will restore it unto thee. 4 Yet he restored the money unto his mother; and his mother took two hundred shekels of silver, and gave them to the founder, who made thereof a graven image and a molten image: and they were in the house of Micah. 5 And the man Micah had an house of gods, and made an ephod, and teraphim, and consecrated one of his sons, who became his priest. 6 In those days there was no king in Israel, but every man did that which was right in his own eyes. 7 And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there. 8 And the man departed out of the city from Bethlehemjudah to sojourn where he could find a place : and he came to mount Ephraim to the house of Micah, as he journeyed. 9 And Micah said unto him, Whence comest thou? And he said unto him, I am a Levite of Bethlehemjudah, and I go to sojourn where I may find a place . 10 And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in. 11 And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons. 12 And Micah consecrated the Levite; and the young man became his priest, and was in the house of Micah. 13 Then said Micah, Now know I that the LORD will do me good, seeing I have a Levite to my priest.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Священное Писание, Восточный перевод

Идол Михи

1 Один человек по имени Миха из нагорий Ефраима 2 сказал своей матери: – Те тринадцать килограммов* серебра, которые пропали у тебя и за которые ты при мне прокляла вора, – они у меня, это я их взял. Тогда его мать сказала: – Вечный да благословит тебя, мой сын! 3 Он вернул тринадцать килограммов серебра своей матери, и она сказала: – Я посвящаю это серебро Вечному за моего сына, чтобы сделать из него истукан и литого идола. Я отдаю его тебе. 4 И когда он вернул серебро своей матери, она взяла из него два с половиной килограмма* серебра и отдала плавильщику, который сделал из них истукан и литого идола. Его поставили в доме Михи. 5 А у этого человека, Михи, было святилище. Он сделал ефод* и домашних богов и посвятил одного из своих сыновей, чтобы он был у него священнослужителем. 6 В те дни у Исраила не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. 7 Один молодой левит из Вифлеема в Иудее, живший среди кланов Иуды, 8 оставил свой дом и пошёл искать, где бы ему поселиться. Странствуя, он пришёл в дом Михи в нагорьях Ефраима. 9 Миха спросил его: – Откуда ты? – Я левит из Вифлеема в Иудее, – ответил он. – Я ищу, где мне поселиться. 10 Миха сказал ему: – Живи у меня и будь мне отцом и священнослужителем, а я буду давать тебе сто двадцать граммов* серебра в год, одежду и пропитание. 11 Левит согласился жить у него и стал ему как один из его сыновей. 12 Миха посвятил левита, и юноша стал у него священнослужителем и жил в его доме. 13 Миха сказал: – Теперь я знаю, что Вечный благоволит ко мне, раз этот левит стал моим священнослужителем.