Josua 4 | King James Version
1And it came to pass, when all the people were clean passed over Jordan, that the LORD spake unto Joshua, saying,2Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,3And command ye them, saying, Take you hence out of the midst of Jordan, out of the place where the priests'feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.4Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man:5And Joshua said unto them, Pass over before the ark of the LORD your God into the midst of Jordan, and take ye up every man of you a stone upon his shoulder, according unto the number of the tribes of the children of Israel:6That this may be a sign among you, that when your children ask their fathers in time to come, saying, What mean ye by these stones?7Then ye shall answer them, That the waters of Jordan were cut off before the ark of the covenant of the LORD; when it passed over Jordan, the waters of Jordan were cut off: and these stones shall be for a memorial unto the children of Israel for ever.8And the children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the LORD spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel, and carried them over with them unto the place where they lodged, and laid them down there.9And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.10For the priests which bare the ark stood in the midst of Jordan, until every thing was finished that the LORD commanded Joshua to speak unto the people, according to all that Moses commanded Joshua: and the people hasted and passed over.11And it came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of the LORD passed over, and the priests, in the presence of the people.12And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them:13About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.14On that day the LORD magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.15And the LORD spake unto Joshua, saying,16Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of Jordan.17Joshua therefore commanded the priests, saying, Come ye up out of Jordan.18And it came to pass, when the priests that bare the ark of the covenant of the LORD were come up out of the midst of Jordan, and the soles of the priests'feet were lifted up unto the dry land, that the waters of Jordan returned unto their place, and flowed over all his banks, as they did before.19And the people came up out of Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, in the east border of Jericho.20And those twelve stones, which they took out of Jordan, did Joshua pitch in Gilgal.21And he spake unto the children of Israel, saying, When your children shall ask their fathers in time to come, saying, What mean these stones?22Then ye shall let your children know, saying, Israel came over this Jordan on dry land.23For the LORD your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over, as the LORD your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over:24That all the people of the earth might know the hand of the LORD, that it is mighty: that ye might fear the LORD your God for ever.
Священное Писание, Восточный перевод
1Когда весь народ переправился через Иордан, Вечный сказал Иешуа:2– Выберите из народа двенадцать человек, по одному из каждого рода,3и велите им взять двенадцать камней с середины Иордана, оттуда, где стояли священнослужители, и унести с собой. Пусть положат их там, где вы остановитесь сегодня вечером на ночлег.4Иешуа позвал двенадцать человек, которых он назначил из исраильтян, по одному из каждого рода,5и сказал им: – Пройдите перед сундуком Вечного, вашего Бога, на середину Иордана. Пусть каждый из вас возьмёт на плечи по одному камню, по числу родов исраильтян.6Они будут служить вам памятным знаком. В будущем, когда ваши дети спросят вас: «Что значат эти камни?» –7скажите им, что воды реки иссякли перед сундуком соглашения с Вечным, когда его переправляли через Иордан. Эти камни будут у народа Исраила памятным знаком навеки.8И исраильтяне сделали так, как велел им Иешуа. Они взяли с середины Иордана двенадцать камней, по числу родов исраильтян, как Вечный сказал Иешуа. Они принесли их с собой в лагерь, где и положили.9(Иешуа поставил также двенадцать камней в середине Иордана, где стояли священнослужители, которые несли сундук соглашения. Эти камни там и до сих пор.)10А священнослужители, которые несли сундук, стояли посреди Иордана, пока не исполнилось всё, что Вечный повелел Иешуа сказать народу, как и Муса велел Иешуа. Народ же поспешно переходил реку,11и как только все переправились, священнослужители, идущие перед народом, перенесли сундук Вечного.12Вооружённые люди из родов Рувима, Гада и половины рода Манассы переправились перед исраильтянами, как когда-то ранее велел им Муса.13Около сорока тысяч вооружённых для битвы людей переправилось перед Вечным на равнины Иерихона, чтобы воевать.14В тот день Вечный возвысил Иешуа в глазах всего Исраила, и они чтили его во все дни его жизни, как чтили Мусу.15Вечный сказал Иешуа:16– Вели священнослужителям, которые несут сундук соглашения, выйти из Иордана.17Иешуа велел священнослужителям: – Выйдите из Иордана!18Когда священнослужители, которые несли сундук соглашения с Вечным, вышли из Иордана и стопы их коснулись суши, вода Иордана вернулась на своё место и потекла, затопляя берега, как прежде.19В десятый день первого месяца (ранней весной) народ перешёл Иордан и разбил лагерь в Гилгале на восточной стороне Иерихона.20И Иешуа поставил в Гилгале двенадцать камней, которые они взяли из Иордана.21Он сказал исраильтянам: – В будущем, когда ваши дети станут спрашивать своих отцов: «Что означают эти камни?» –22скажите им: «Исраил посуху перешёл Иордан».23Ведь Вечный, ваш Бог, осушил перед вами Иордан, пока вы переправлялись. Вечный, ваш Бог, сделал с Иорданом то же, что Он сделал с Тростниковым морем, когда Он осушил его перед нами, чтобы мы переправились.24Он сделал это, чтобы все народы земли узнали, что рука Вечного сильна, и чтобы вы всегда боялись Вечного, вашего Бога.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.