Jesaja 33 | King James Version
1Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.2O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.3At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.4And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.5The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.6And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.7Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.8The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.9The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits .10Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.11Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.12And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.13Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.14The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?15He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;16He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.17Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.18Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?19Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.20Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.21But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.22For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.23Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.24And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Священное Писание, Восточный перевод
Беда и избавление
1Горе тебе, разоритель*, который не был разоряем! Горе тебе, предатель, которого не предавали! Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорён; когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.2О Вечный, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.3От громоподобного голоса Твоего убегают народы; когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.4Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на неё, подобно стае саранчи.5Превознесён Вечный, обитающий на высоте; Он установит на Сионе правосудие и праведность.6Он будет прочным основанием вашей жизни; Он в изобилии даст спасение, мудрость и знание. Страх перед Вечным – ваше сокровище.7Вот храбрецы кричат на улицах Иерусалима; горько плачут послы, что хотели заключить мирный договор.8Опустели пути, исчезли с дорог путешественники. Ассирия нарушила договор, свидетели его* отвергнуты, людей ни во что не ставят.9Земля высыхает и истощается, Ливан опозорен и сохнет; Шарон уподобился пустыне Арава, роняют листья Башан и Кармил*.10– Теперь Я встану, – говорит Вечный, – теперь поднимусь, теперь буду превознесён.11Что вы придумываете – мякина, что получается – солома, а ваше дыхание станет огнём, который вас же и пожрёт.12Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню.13Слушайте, дальние, о Моих свершениях, и вы, кто близко, признайте Моё могущество!14Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет: «Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?»15Тот, кто ходит в праведности и говорит правду, отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток, затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –16такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеба у него будет вволю, и вода у него не иссякнет.17Глаза твои увидят Царя в Его красоте, увидят землю, простёршуюся вдаль.18С удивлением вспомнишь о прежнем страхе, что наводили на тебя ассирийцы: «Где тот, кто вёл счёт? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?»19Ты больше не увидишь этот наглый народ, этот народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.20Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим. Ты увидишь тихое жилище, шатёр, что не будет сдвинут; колья его не будут вынуты, и ни одна из его верёвок не лопнет.21Там Вечный будет нашим могучим защитником. Город будет словно окружён широкими реками и потоками, по которым не подплывёт ни одна вражеская галера, не пройдёт ни один величавый корабль.22Вечный – наш Судья, Вечный – наш Законодатель, Вечный – наш Царь; Он нас спасёт.23Хотя ослабли верёвки твоей оснастки, так что не держат мачты и не натягиваются паруса, всё же обильная добыча будет разделена, и даже хромой пойдёт за наживой.24Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»; грехи обитающих там будут прощены.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.