Offenbarung 9 | King James Version Nya Levande Bibeln

Offenbarung 9 | King James Version
1 And the fifth angel sounded, and I saw a star fall from heaven unto the earth: and to him was given the key of the bottomless pit. 2 And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit. 3 And there came out of the smoke locusts upon the earth: and unto them was given power, as the scorpions of the earth have power. 4 And it was commanded them that they should not hurt the grass of the earth, neither any green thing, neither any tree; but only those men which have not the seal of God in their foreheads. 5 And to them it was given that they should not kill them, but that they should be tormented five months: and their torment was as the torment of a scorpion, when he striketh a man. 6 And in those days shall men seek death, and shall not find it; and shall desire to die, and death shall flee from them. 7 And the shapes of the locusts were like unto horses prepared unto battle; and on their heads were as it were crowns like gold, and their faces were as the faces of men. 8 And they had hair as the hair of women, and their teeth were as the teeth of lions. 9 And they had breastplates, as it were breastplates of iron; and the sound of their wings was as the sound of chariots of many horses running to battle. 10 And they had tails like unto scorpions, and there were stings in their tails: and their power was to hurt men five months. 11 And they had a king over them, which is the angel of the bottomless pit, whose name in the Hebrew tongue is Abaddon, but in the Greek tongue hath his name Apollyon. 12 One woe is past; and, behold, there come two woes more hereafter. 13 And the sixth angel sounded, and I heard a voice from the four horns of the golden altar which is before God, 14 Saying to the sixth angel which had the trumpet, Loose the four angels which are bound in the great river Euphrates. 15 And the four angels were loosed, which were prepared for an hour, and a day, and a month, and a year, for to slay the third part of men. 16 And the number of the army of the horsemen were two hundred thousand thousand: and I heard the number of them. 17 And thus I saw the horses in the vision, and them that sat on them, having breastplates of fire, and of jacinth, and brimstone: and the heads of the horses were as the heads of lions; and out of their mouths issued fire and smoke and brimstone. 18 By these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths. 19 For their power is in their mouth, and in their tails: for their tails were like unto serpents, and had heads, and with them they do hurt. 20 And the rest of the men which were not killed by these plagues yet repented not of the works of their hands, that they should not worship devils, and idols of gold, and silver, and brass, and stone, and of wood: which neither can see, nor hear, nor walk: 21 Neither repented they of their murders, nor of their sorceries, nor of their fornication, nor of their thefts.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Nya Levande Bibeln
1 Sedan blåste den femte ängeln i sin trumpet, och då såg jag en stjärna som hade fallit från himlen ner på jorden. Stjärnan fick nyckeln till den bottenlösa avgrunden, 2 och när den öppnade avgrunden vällde det fram rök som från en väldig ugn, och solen och luften förmörkades av röken. 3 Sedan kom det fram gräshoppor ur röken och slog ner på jorden, och de fick makt att sticka på samma sätt som skorpioner. 4 Men de blev tillsagda att inte skada gräset eller växterna eller träden, utan bara de människor som inte var märkta med Guds sigill på sina pannor. 5 De fick inte döda dem, men de skulle plåga dem under fem månader, och plågan som de orsakade kändes som skorpionstick. 6 När detta inträffar kommer människor att vilja ta sina liv, men de ska inte kunna det. De ska längta efter att få dö, men döden ska fly ifrån dem! 7 Gräshopporna såg ut som hästar, rustade till strid. De hade något som såg ut som kransar av guld på sina huvuden, och deras ansikten liknade människors ansikten. 8 Deras hår var långt som kvinnohår, och deras tänder var som lejontänder. 9 De hade bröstsköldar av något som liknade järn, och dånet av deras vingar lät som när en armé med hästar och vagnar rusar iväg till strid. 10 De hade stjärtar och giftgaddar som skorpioner, och det var med giftgaddarna de kunde plåga människorna under fem månader. 11 Deras kung är avgrundens ängel. På hebreiska heter han Abaddon och på grekiska Apollyon (”Förstöraren”). 12 Den första olyckan är över, men det ska komma två till. 13 Den sjätte ängeln blåste nu i sin trumpet, och då hörde jag en röst som talade från de fyra hornen på altaret av guld inför Guds tron. 14 Rösten sa till den sjätte ängeln: ”Släpp lös de fyra änglar som är bundna vid den stora floden Eufrat.” 15 De hade hållits beredda för just den stunden, den dagen, den månaden och det året, och nu släpptes de lösa för att döda en tredjedel av människorna. 16 De ledde en armé med 200 miljoner ryttare; jag fick reda på hur många de var. 17 I min syn såg jag hästarna och ryttarna, och de såg ut så här: Ryttarna bar eldröda och mörkblå och svavelgula bröstsköldar. Hästarnas huvuden liknade lejonhuvuden, och ur deras mun kom det rök och eld och svavel. 18 En tredjedel av alla människor dödades av dessa tre plågor, av elden, röken, och svavlet som kom från hästarnas munnar. 19 De hade dödande kraft i sina munnar, men också i sina svansar, för deras svansar var som ormar med huvuden, som kunde skada människorna. 20 Men de människor som överlevde dessa plågor vägrade fortfarande att vända om till Gud! De fortsatte att tillbe demoner och avgudabilder, som de själva tillverkat av guld, silver, brons, sten och trä, och som varken kan se eller höra eller gå. 21 Och de slutade inte med sitt mördande, sin magi och ockultism, sin sexuella lössläppthet och sina stölder.