Psalm 118 | King James Version
1O give thanks unto the LORD; for he is good: because his mercy endureth for ever.2Let Israel now say, that his mercy endureth for ever.3Let the house of Aaron now say, that his mercy endureth for ever.4Let them now that fear the LORD say, that his mercy endureth for ever.5I called upon the LORD in distress: the LORD answered me, and set me in a large place.6The LORD is on my side; I will not fear: what can man do unto me?7The LORD taketh my part with them that help me: therefore shall I see my desire upon them that hate me.8It is better to trust in the LORD than to put confidence in man.9It is better to trust in the LORD than to put confidence in princes.10All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them.11They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.12They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them.13Thou hast thrust sore at me that I might fall: but the LORD helped me.14The LORD is my strength and song, and is become my salvation.15The voice of rejoicing and salvation is in the tabernacles of the righteous: the right hand of the LORD doeth valiantly.16The right hand of the LORD is exalted: the right hand of the LORD doeth valiantly.17I shall not die, but live, and declare the works of the LORD.18The LORD hath chastened me sore: but he hath not given me over unto death.19Open to me the gates of righteousness: I will go into them, and I will praise the LORD:20This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.21I will praise thee: for thou hast heard me, and art become my salvation.22The stone which the builders refused is become the head stone of the corner.23This is the LORD' doing; it is marvellous in our eyes.24This is the day which the LORD hath made; we will rejoice and be glad in it.25Save now, I beseech thee, O LORD: O LORD, I beseech thee, send now prosperity.26Blessed be he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD.27God is the LORD, which hath shewed us light: bind the sacrifice with cords, even unto the horns of the altar.28Thou art my God, and I will praise thee: thou art my God, I will exalt thee.29O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.
Nya Levande Bibeln
Tacksamhet för seger över fiender
1Tacka Herren, för han är god! Hans nåd varar i evighet.2Låt Israels folk prisa honom med just de orden: "Hans nåd varar i evighet!"3Låt Arons präster ropa: "Hans nåd varar i evighet!"4Låt de omvända hedningarna jubla: "Hans nåd varar i evighet!"5När jag hade det svårt bad jag till Herren, och han svarade mig och befriade mig.6Han står på min sida! Varför skulle jag då vara rädd? Vad kan människor göra mot mig?7Herren är på min sida, och han hjälper mig. Låt dem som hatar mig gripas av skräck!8Det är bättre att söka Herrens beskydd än att lita på människor.9Jag tar hellre min tillflykt till honom än till människor som är mäktiga och inflytelserika.10Jag var omringad av fiender, men genom din makt slog jag dem.11Ja, jag var omringad på alla sidor, men genom din makt slog jag dem och utplånade dem.12De svärmade runt mig som bin, men de slocknade lika fort som en eld bland törnbuskar. Och i Herrens namn utplånade jag dem.13De gjorde sitt bästa för att döda mig, men Herren hjälpte mig!14Han är min styrka och min sång i stridens hetta, och nu har han låtit mig segra.15Lyssna till glädjeropen och sången från Guds folk: "Herren har med makt utfört sina väldiga gärningar. Han har lyft sin hand till segertecken!"17Jag behöver inte dö, i stället får jag leva och berätta vad han gjort.18Herren har straffat mig hårt, men inte överlämnat mig åt döden.19Öppna templets portar för mig! Jag vill gå in genom dem och ge honom mitt tack!20Dessa portar är Herrens portar, och endast de som tjänar Herren, får gå in genom dem.21Herre, jag tackar dig innerligt för att du har besvarat min bön och räddat mig.22Den sten som inte dög åt byggnadsarbetarna har nu blivit en hörnsten.23Detta är Herrens verk, det är fantastiskt att få se det med egna ögon.24Herren har förberett denna festdag för oss, därför är vi glada och jublar.25Herre, hjälp oss och ge oss framgång i allt vad vi gör!26Välsignad är den som kommer, den som är sänd av Herren till oss. Vi välsignar er från templet.27Herren Gud är vårt ljus. Jag bär fram mitt offer på altaret inför honom, för han är min Gud och jag vill tacka och lova honom.29Tacka Herren, för hans godhet! Hans nåd varar för evigt.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.