Jesaja 45 | King James Version Nya Levande Bibeln

Jesaja 45 | King James Version
1 Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; 2 I will go before thee, and make the crooked places straight: I will break in pieces the gates of brass, and cut in sunder the bars of iron: 3 And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call thee by thy name, am the God of Israel. 4 For Jacob my servant' sake, and Israel mine elect, I have even called thee by thy name: I have surnamed thee, though thou hast not known me. 5 I am the LORD, and there is none else, there is no God beside me: I girded thee, though thou hast not known me: 6 That they may know from the rising of the sun, and from the west, that there is none beside me. I am the LORD, and there is none else. 7 I form the light, and create darkness: I make peace, and create evil: I the LORD do all these things . 8 Drop down, ye heavens, from above, and let the skies pour down righteousness: let the earth open, and let them bring forth salvation, and let righteousness spring up together; I the LORD have created it. 9 Woe unto him that striveth with his Maker! Let the potsherd strive with the potsherds of the earth. Shall the clay say to him that fashioneth it, What makest thou? or thy work, He hath no hands? 10 Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth? 11 Thus saith the LORD, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me. 12 I have made the earth, and created man upon it: I, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have I commanded. 13 I have raised him up in righteousness, and I will direct all his ways: he shall build my city, and he shall let go my captives, not for price nor reward, saith the LORD of hosts. 14 Thus saith the LORD, The labour of Egypt, and merchandise of Ethiopia and of the Sabeans, men of stature, shall come over unto thee, and they shall be thine: they shall come after thee; in chains they shall come over, and they shall fall down unto thee, they shall make supplication unto thee, saying , Surely God is in thee; and there is none else, there is no God. 15 Verily thou art a God that hidest thyself, O God of Israel, the Saviour. 16 They shall be ashamed, and also confounded, all of them: they shall go to confusion together that are makers of idols. 17 But Israel shall be saved in the LORD with an everlasting salvation: ye shall not be ashamed nor confounded world without end. 18 For thus saith the LORD that created the heavens; God himself that formed the earth and made it; he hath established it, he created it not in vain, he formed it to be inhabited: I am the LORD; and there is none else. 19 I have not spoken in secret, in a dark place of the earth: I said not unto the seed of Jacob, Seek ye me in vain: I the LORD speak righteousness, I declare things that are right. 20 Assemble yourselves and come; draw near together, ye that are escaped of the nations: they have no knowledge that set up the wood of their graven image, and pray unto a god that cannot save. 21 Tell ye, and bring them near; yea, let them take counsel together: who hath declared this from ancient time? who hath told it from that time? have not I the LORD? and there is no God else beside me; a just God and a Saviour; there is none beside me. 22 Look unto me, and be ye saved, all the ends of the earth: for I am God, and there is none else. 23 I have sworn by myself, the word is gone out of my mouth in righteousness, and shall not return, That unto me every knee shall bow, every tongue shall swear. 24 Surely, shall one say, in the LORD have I righteousness and strength: even to him shall men come; and all that are incensed against him shall be ashamed. 25 In the LORD shall all the seed of Israel be justified, and shall glory.

King James Bible (1769). Public Domain. Please note the following exceptions for use and publication in the United Kingdom: Cambridge University Press

Nya Levande Bibeln

Det finns ingen annan Gud

1 Detta är Herrens budskap till Kores, Guds smorde, som han har utvalt till att besegra många länder. Gud ska ge hans högra hand en väldig styrka, så att han ska kunna krossa mäktiga regenter. Gud ska öppna portar för honom, som aldrig mer ska stängas. 2 Jag ska gå före dig, Kores, och jämna ut höjderna och krossa städernas kopparportar och järnbommar. 3 Jag ska ge dig skatter som ligger gömda i mörkret. Jag ska ge dig hemliga rikedomar, och du ska förstå att det är jag som gör detta, jag, Herren, Israels Gud, som kallar dig vid ditt namn. 4 Varför valde jag dig för den här uppgiften? Jo, för min tjänare Jakobs skull, för Israels, mitt utvalda folks skull. Jag kallade dig vid namn och har gett dig en upphöjd position, men du känner mig inte. 5 Jag är Herren. Det finns ingen annan Gud. Jag ska styrka dig och sända ut dig till seger, fastän du inte känner mig, 6 och hela världen från öster till väster ska förstå att det inte finns någon annan Gud. Jag är Herren, och det finns ingen annan. Jag ensam är Gud. 7 Jag skapar både ljus och mörker. Jag sänder både goda och dåliga tider. Det är jag, Herren, som gör allt sådant. 8 Öppna er, ni himlar! Låt skyarna tömma ut sin rättfärdighet över en vidöppen jord! Låt frälsning och rättfärdighet växa upp tillsammans. Jag, Herren, är den som skapat allt detta. 9 Ve den man som kämpar mot sin Skapare, den som bara är en av många krukskärvor utströdda på marken. Inte säger väl leran till den som formar den: "Stopp där, nu gör du fel!" Inte klagar krukan och säger: "Så klumpigt du bär dig åt!" 10 Ve det nyfödda barn som skriker till sina föräldrar: "Varför satte ni mig till världen?" 11 Herren, den Helige i Israel, han som skapat Israel, säger: Vad har du för rätt att ifrågasätta det jag gör? Vem är du, som försöker påverka vad jag ska göra med mina händer? 12 Jag har gjort jorden och skapat människan att befolka den. Med mina händer har jag utbrett himlarna och strött ut myriader av stjärnor. 13 Jag har låtit Kores uppstå för att fullborda vad jag i min rättfärdighet planerat, och jag ska leda hans väg. Han ska upprätta min stad och befria mitt fångna folk, och det utan att få lön för det! 14 Herren säger: Egyptierna, etiopierna och folket från Seba ska lyda under dig. De ska komma till dig med alla sina varor, och det ska bli ditt alltsammans. De ska följa dig som fångar i kedjor och falla ner inför dig och säga: "Den ende Gud som finns, det är din Gud!" 15 Du Israels Gud och Frälsare utför dina gärningar på ett sätt som vi inte riktigt kan förstå. 16 Alla som tillber avgudar kommer att bli besvikna och skämmas. 17 Men Israel kommer att räddas av Herren med en evig frälsning. Det kommer aldrig någonsin att bli besviket på sin Gud. 18 Herren som skapade himlarna och jorden och satte allt på dess rätta plats, han som gjorde världen sådan att man kunde bo på den och inte till ett tomt kaos, han säger: "Jag är Herren, och det finns ingen annan. 19 Jag har inte gett mina löften i hemlighet som från ett land i mörker, så att ingen kan förstå vad jag menar. Jag har inte heller uppmanat Israel att be om någonting som jag inte tänkt göra! Nej, jag, Herren, talar bara det som är rätt och sanning. 20 Kom hit, ni alla folk, som är på flykt! Vilka dårar ni är, som bär omkring trägudar och ber till något som inte kan hjälpa er! 21 Rådgör med varandra och försök bevisa att avgudadyrkan lönar sig! Vem annan än Herren har förutsagt vad som kommer att ske? Vilken avgudabild har någonsin kunnat berätta något för er? Det finns ingen annan Gud än jag, en rättvis Gud och en Frälsare! 22 Låt hela världen söka mig till frälsning! För jag är Gud, och det finns ingen annan. 23 Jag har gett löften, och jag kommer aldrig att ta tillbaka mina ord. Alla knän i hela världen ska böja sig för mig, och alla tungor ska svära trohet mot mitt namn." 24 "I Herren har jag all min rättfärdighet och styrka", ska man säga. Alla som har stått emot honom måste böja sig i ödmjukhet. 25 I Herren ska alla generationer i Israel triumfera och få sin rätt.