Jesaja 19 | King James Version
1The burden of Egypt. Behold, the LORD rideth upon a swift cloud, and shall come into Egypt: and the idols of Egypt shall be moved at his presence, and the heart of Egypt shall melt in the midst of it.2And I will set the Egyptians against the Egyptians: and they shall fight every one against his brother, and every one against his neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.3And the spirit of Egypt shall fail in the midst thereof; and I will destroy the counsel thereof: and they shall seek to the idols, and to the charmers, and to them that have familiar spirits, and to the wizards.4And the Egyptians will I give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the Lord, the LORD of hosts.5And the waters shall fail from the sea, and the river shall be wasted and dried up.6And they shall turn the rivers far away; and the brooks of defence shall be emptied and dried up: the reeds and flags shall wither.7The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more .8The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.9Moreover they that work in fine flax, and they that weave networks, shall be confounded.10And they shall be broken in the purposes thereof, all that make sluices and ponds for fish.11Surely the princes of Zoan are fools, the counsel of the wise counsellors of Pharaoh is become brutish: how say ye unto Pharaoh, I am the son of the wise, the son of ancient kings?12Where are they? where are thy wise men ? and let them tell thee now, and let them know what the LORD of hosts hath purposed upon Egypt.13The princes of Zoan are become fools, the princes of Noph are deceived; they have also seduced Egypt, even they that are the stay of the tribes thereof.14The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken man staggereth in his vomit.15Neither shall there be any work for Egypt, which the head or tail, branch or rush, may do.16In that day shall Egypt be like unto women: and it shall be afraid and fear because of the shaking of the hand of the LORD of hosts, which he shaketh over it.17And the land of Judah shall be a terror unto Egypt, every one that maketh mention thereof shall be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts, which he hath determined against it.18In that day shall five cities in the land of Egypt speak the language of Canaan, and swear to the LORD of hosts; one shall be called, The city of destruction.19In that day shall there be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar at the border thereof to the LORD.20And it shall be for a sign and for a witness unto the LORD of hosts in the land of Egypt: for they shall cry unto the LORD because of the oppressors, and he shall send them a saviour, and a great one, and he shall deliver them.21And the LORD shall be known to Egypt, and the Egyptians shall know the LORD in that day, and shall do sacrifice and oblation; yea, they shall vow a vow unto the LORD, and perform it .22And the LORD shall smite Egypt: he shall smite and heal it : and they shall return even to the LORD, and he shall be intreated of them, and shall heal them.23In that day shall there be a highway out of Egypt to Assyria, and the Assyrian shall come into Egypt, and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians shall serve with the Assyrians.24In that day shall Israel be the third with Egypt and with Assyria, even a blessing in the midst of the land:25Whom the LORD of hosts shall bless, saying, Blessed be Egypt my people, and Assyria the work of my hands, and Israel mine inheritance.
Nya Levande Bibeln
Profetia över Egypten
1Detta är Guds budskap om Egypten: Se, Herren kommer emot Egypten på ett snabbt moln. Avgudarna bävar, och egyptierna blir förskräckta.2"Jag ska få egyptier att strida mot egyptier, bror mot bror, granne mot granne, stad mot stad, kungaätt mot kungaätt.3Deras visa män ska inte ha några råd att komma med. De kommer att vända sig till avgudarna för att få visdom, och de ska fråga spåmän, trollkarlar och häxor om råd.4Jag ska överlämna Egypten till en hård och grym herre, till en ond kung, säger Herren, härskarornas Gud.5Vattnet i Nilen ska torka ut och flodbanken spricka av torkan.6Kanalerna ska stinka och gräs och vass vissna bort.7All grönska utmed floden och i floddeltat ska vissna och jorden torka och föras bort av vinden.8Alla fiskare ska sörja över att de inte kan få fisk, varken med krok eller nät.9De som bearbetar lin ska ge upp i brist på vatten till beredningen,10och vävare och andra som arbetar för lön ska gripas av ångest.11Vilka dårar är inte rådgivarna i Soan! Faraos visa rådgivare förmedlar bara dårskap! Vågar de tala om för Farao från vilka visa män de härstammar?12Vad är det som har hänt dina 'visa rådgivare', Farao? Vart har deras visdom tagit vägen? Om de nu är så kloka, låt dem då säga vad Herren tänker göra med Egypten.13De 'visa i Soan' är dårar, och de från Memfis är bedragna. De som skulle leda folket rätt har lett Egypten vilse med sina råd.14Herren har gjort så att de försvinner och får Egypten att ragla som en drucken i sina spyor.15Egypten kan inte räddas av någon eller något, och det finns ingen som kan visa landet den rätta vägen.16Egyptierna ska då vara som svaga kvinnor som fruktar och bävar under Herrens utsträckta hand.17Namnet Juda ska skapa skräck i deras hjärtan, för Herren, härskarornas Gud, har gjort upp sina planer mot dem.18Vid den tiden ska fem städer i Egypten följa Herren, och dess invånare tala språk från Kanaan. En av dessa är Ir-Haheres, "Solstaden".19Mitt i landet kommer det att finnas ett altare åt Herren, och vid gränsen ett monument till Herrens ära.20Detta kommer att bli tecknet på trohet mot Herren, härskarornas Gud. När de sedan ber till Herren om hjälp mot sina förtryckare, ska han sända dem en Frälsare som befriar dem.21Den dagen ska Herren göra sig känd för egyptierna. Ja, de ska lära känna Herren och ge sina offer åt honom. De ska avlägga löften inför Gud och hålla dem.22Herren kommer att slå Egypten och sedan upprätta landet igen! Egyptierna kommer nämligen att vända sig till Herren, och han ska lyssna till deras bön och hjälpa dem.23Den dagen ska det gå en huvudväg från Egypten till Assyrien, och egyptier och assyrier ska fritt kunna resa fram och tillbaka mellan sina länder, och de ska be till samme Gud.24De ska vara allierade med Israel. Dessa tre länder ska hålla samman, och Israel ska bli till välsignelse för de andra och för hela världen.25Herren ska nämligen välsigna Egypten och Assyrien på grund av deras vänskap med Israel. Han ska säga: "Välsignelse över Egypten, mitt folk. Välsignelse över Assyrien, landet som jag har format. Välsignelse över Israel, mitt arv!"
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.